SIKH DHARMA BHAIBANDI - BRASIL

SIKH DHARMA BHAIBANDI - BRASIL

martes, 31 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 31-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARZO 31 de 2009,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


dhanaasaree mehalaa 5 jih karanee hovehi saramindhaa eihaa kamaanee reeth santh kee nindhaa saakath kee poojaa aisee dhrirraee bipareeth 1 maaeiaa moh bhoolo avarai heeth harichandhouree ban har paath rae eihai thuhaaro beeth 1 rehaao chandhan laep hoth dhaeh ko sukh garadhabh bhasam sangeeth anmrith sang naahi ruch aavath bikhai thagouree preeth 2 outham santh bhalae sanjogee eis jug mehi pavith puneeth jaath akaarath janam padhaarath kaach baadharai jeeth 3 janam janam kae kilavikh dhukh bhaagae gur giaan anjan naethr dheeth saadhasang ein dhukh thae nikasiou naanak eaek pareeth 49
DHANAASAREE, QUINTO MEHL:
Você fez isto seu hábito praticar essas ações que trarão vergonha por você. Você calunia os Santos, e você adora os cínico incrédulos; tal é os modos corruptos que você adotou. 1 iludiu por seu anexo emocional a Maya, você ama outras coisas, como a cidade encantada de Hari-chandauree, ou as folhas verdes da floresta - tal é seu modo de vida. 1 pausa Seu corpo pode ser ungido com óleo de sândalo, mas o burro ainda ama rolar na lama. Ele não está apaixonado pelo Néctar de Ambrosial; ao invés, ele ama a droga venenosa de corrupção. 2 os Santos são nobres e sublimes; eles são santificados com fortuna boa. Eles só é puro e santo neste mundo. A jóia desta vida humana está falecendo inutilmente, perdido em troca de mero copo. 3 os pecados e tristezas de encarnações não contadas corridas fora, quando o Guru aplica o ungüento curativo de sabedoria espiritual aos olhos. No Saadh Sangat, a Companhia do Santo, eu escapei destas dificuldades; Nanak ama o Um Deus. 4 9
Terça-feira, 18 de Chayt (Samvat 541 NanakShahi) (Página: 673)

lunes, 30 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 30-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARZO 30 de 2009,Lunes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

raag soohee asatpadee-aa mehlaa 4 ghar 2 ik-oNkaar satgur parsaad. ko-ee aan milaavai mayraa pareetam pi-aaraa ha-o tis peh aap vaychaa-ee. 1 darsan har daykhan kai taa-ee. kirpaa karahi taa satgur mayleh har har naam Dhi-aa-ee. 1 rahaa-o. jay sukh deh ta tujheh araaDhee dukh bhee tujhai Dhi-aa-ee. 2 jay bhukh deh ta it hee raajaa dukh vich sookh manaa-ee. 3 tan man kaat kaat sabh arpee vich agnee aap jalaa-ee. 4 pakhaa fayree paanee dhovaa jo dayveh so khaa-ee. 5 naanak gareeb dheh pa-i-aa du-aarai har mayl laihu vadi-aa-ee. 6 akhee kaadh Dharee charnaa tal sabh Dhartee fir mat paa-ee. 7 jay paas bahaaleh taa tujheh araaDhee jay maar kadheh bhee Dhi-aa-ee. 8 jay lok salaahay taa tayree upmaa jay nindai ta chhod na jaa-ee. 9 jay tuDh val rahai taa ko-ee kihu aakha-o tuDh visri-ai mar jaa-ee. 10 vaar vaar jaa-ee gur oopar pai pairee sant manaa-ee. 11 naanak vichaaraa bha-i-aa divaanaa har ta-o darsan kai taa-ee. 12 jhakharh jhaagee meehu varsai bhee gur daykhan jaa-ee. 13 samund saagar hovai baho khaaraa gursikh langh gur peh jaa-ee. 14 ji-o paraanee jal bin hai martaa ti-o sikh gur bin mar jaa-ee. 15 ji-o Dhartee sobh karay jal barsai ti-o sikh gur mil bigsaa-ee. 16 sayvak kaa ho-ay sayvak vartaa kar kar bin-o bulaa-ee. 17 naanak kee baynantee har peh gur mil gur sukh paa-ee. 18 too aapay gur chaylaa hai aapay gur vich day tujheh Dhi-aa-ee. 19 jo tuDh sayveh so toohai hoveh tuDh sayvak paij rakhaa-ee. 20 bhandaar bharay bhagtee har tayray jis bhaavai tis dayvaa-ee. 21 jis tooN deh so-ee jan paa-ay hor nihfal sabh chaturaa-ee. 22 simar simar simar gur apunaa so-i-aa man jaagaa-ee. 23 ik daan mangai naanak vaychaaraa har daasan daas karaa-ee. 24 jay gur jhirhkay ta meethaa laagai jay bakhsay ta gur vadi-aa-ee. 25 gurmukh boleh so thaa-ay paa-ay manmukh kichh thaa-ay na paa-ee. 26 paalaa kakar varaf varsai gursikh gur daykhan jaa-ee. 27 sabh dinas rain daykh-a-u gur apunaa vich akhee gur pair Dharaa-ee. 28 anayk upaav karee gur kaaran gur bhaavai so thaa-ay paa-ee. 29 rain dinas gur charan araaDhee da-i-aa karahu mayray saa-ee. 30 naanak kaa jee-o pind guroo hai gur mil taripat aghaa-ee. 31 naanak kaa parabh poor rahi-o hai jat kat tat gosaa-ee. 321
RAAG SOOHEE, ASHTAPADEES, QUARTO MEHL, SEGUNDA CASA:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Se só alguém viesse, e me leva a conhecer meu Bem Amado; Eu me venderia a ele. 1 eu almejo a Visão Santificada do Darshan do Deus. Quando o Deus mostrar Clemência até mim, então eu conheço o Verdadeiro Guru; Eu medito no Nome do Deus, Har, Har. 1 pausa Se Você me abençoará com felicidade, então eu adorarei e O adorarei. Até mesmo em dor, eu meditarei em Você. 2 até mesmo se Você me der fome, eu ainda sentirei satisfeito; Eu sou jovial, até mesmo no meio de tristeza. 3 eu cortaria minha mente e corpo separadamente em pedaços, e lhes oferece tudo para Você; Eu me queimaria em fogo. 4 eu renuncio ao fã em cima de Você, e leva água para Você; tudo que que Você me dá, eu levo. 5 Nanak pobre caiu à Porta do Deus; por favor, O Deus, me una com Você, por Sua Grandeza Gloriosa. 6 tirando meus olhos, eu os coloco a Seus Pés; atrás de travelling em cima da terra inteira, eu vim entender isto. 7 se Você me sentar perto de Você, então eu adoro e O adoro. Até mesmo se Você me bateu e me dirige fora, eu ainda meditarei em Você. 8 se as pessoas me elogiarem, o elogio é Seu. Até mesmo se eles me caluniarem, eu não O deixarei. 9 se Você estiver em meu lado, então qualquer um pode dizer qualquer coisa. Mas se eu fosse O esquecer, então eu morreria. 10 eu sou um sacrifício, um sacrifício para meu Guru; caindo aos Pés dele, eu rendo ao Guru Religioso. 11 Nanak pobre foi insano, enquanto almejando a Visão Santificada do Darshan do Deus. 12 até mesmo em tempestades violentas e chuva torrencial, eu saio para pegar um olhar rápido de meu Guru. 13 embora os oceanos e os mares salgados sejam muito vastos, o GurSikh atravessará isto para adquirir ao Guru dele. 14 da mesma maneira que as estampas mortais sem água, assim faz o Sikh morrem sem o Guru. 15 da mesma maneira que a terra parece bonita quando a chuva cai, assim faz o Sikh florescem, enquanto conhecendo o Guru adiante. 16 eu desejo para ser o criado de Seus criados; Eu O chamo reverently em oração. 17 Nanak oferece esta oração ao Deus, que ele pode conhecer o Guru, e acha paz. 18 você é o Guru, e Você é o chaylaa, o discípulo; pelo Guru, eu medito em Você. 19 esses que O servem, se torne Você. Você preserva a honra de Seus criados. 20 O Deus, Sua adoração devota é um tesouro em cima de-corrente. Um que O ama, é santificado com isto. 21 aquele ser humilde só recebe isto, até quem Você dá isto. Todos os outros truques inteligentes são infrutíferos. 22 se lembrando, se lembrando, se lembrando de meu Guru em meditação, minha mente dormente é acordada. 23 Nanak pobre implora abençoar este aqui, que ele pode se tornar o escravo dos escravos do Deus. 24 até mesmo se o Guru me reprovar, Ele ainda parece muito doce a mim. E se Ele na verdade me perdoar, isso é a grandeza do Guru. 25 que que Gurmukh fala é certificado e aprovado. Qualquer o manmukh ego-legado diz não é aceitado. 26 até mesmo no resfriado, a congelação e a neve, o GurSikh ainda sai para ver o Guru dele. 27 todo o dia e noite, eu contemplo em meu Guru; Eu instalo os Pés do Guru em meus olhos. 28 eu faço tantos esforços por causa do Guru; só que que agrada o Guru aceitou e aprovou. 29 noite e dia, eu adoro os Pés do Guru em adoração; tenha Clemência em mim, O meu Deus e Mestre. 30 o Guru é o corpo de Nanak e alma; conhecendo o Guru, ele está satisfeito e saciado. 31 o Deus de Nanak perfeitamente está penetrando e está todos-penetrando. Aqui e lá e em todos lugares, o Deus do Universo. 32 1
Segunda-feira, 17 Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 757)

domingo, 29 de marzo de 2009

HUKAMNAMA Y KATHA 29-3-09


Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Domingo 29 de Março,2009, 4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama


dhhanaasaree mehalaa 5 maa(n)go raam thae sabh thhok maanukh ko jaachath sram paaeeai prabh kai simaran mokh 1 rehaao ghokhae mun jan si(n)mrith puraanaa(n) baedh pukaarehi ghokh kirapaa si(n)dhh saev sach paaeeai dhovai suhaelae lok 1 aan achaar biouhaar hai jaethae bin har simaran fok naanak janam maran bhai kaattae mil saadhhoo binasae sok 21950
DHANAASAREE, QUINTO MEHL:
Yo sólo ruego del Señor para todas las cosas. Yo dudaría rogar de otras personas. Dios recordando en la meditación, la liberación se obtiene. 1 la pausa yo he estudiado con las salvias silenciosas, y cuidadosamente leyó el Simritees, el Puraanas y el Vedas; ellos todos proclaman que, sirviendo al Señor, el océano de misericordia, la Verdad se obtiene, y se embellecen este mundo y el próximo. 1 Todos los otros rituales y costumbres son inútiles, sin recordar al Señor en la meditación. O Nanak, el miedo de nacimiento y muerte ha estado alejado; encontrándose el Santo San, el dolor se dispersa. 2 19 50
Domingo, 16 Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (la Página: 682)

sábado, 28 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 28-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARZO 28 de 2009,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


dhanaasaree mehalaa 1 shantha ik oankaar sathigur prasaadh theerath naavan jaao theerath naam hai theerath sabadh beechaar anthar giaan hai gur giaan saachaa thaan theerath dhas purab sadhaa dhasaaharaa ho naam har kaa sadhaa jaacho dhaehu prabh dharaneedharaa sansaar rogee naam dhaaroo mail laagai sach binaa gur vaak niramal sadhaa chaanan nith saach theerath majanaa 1 saach n laagai mail kiaa mal dhoeeai gunehi haar paroe kis ko roeeai veechaar maarai tharai thaarai oulatt jon n aaveae aap paaras param dhiaanee saach saachae bhaaveae aanandh anadhin harakh saachaa dhookh kilavikh pareharae sach naam paaeiaa gur dhikhaaeiaa mail naahee sach manae 2 sangath meeth milaap pooraa naavano gaavai gaavanehaar sabadh suhaavano saalaahi saachae mann sathigur punn dhaan dhaeiaa mathae pir sang bhaavai sehaj naavai baenee th sangam sath sathae aaraadh eaekankaar saachaa nith dhaee charrai savaaeiaa gath sang meethaa santhasangath kar nadhar mael milaaeiaa 3 kehan kehai sabh koe kaevadd aakheeai ho moorakh neech ajaan samajhaa saakheeai sach gur kee saakhee anmrith bhaakhee thith man maaniaa maeraa ooch karehi aavehi bikh laadhae sabadh sachai gur maeraa aakhan thott n bhagath bhanddaaree bharipur rehiaa soee naanak saach kehai baenanthee man maajai sach soee 41
DHANAASAREE, PRIMEIRO MEHL, CHHANT:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Por que eu deveria tomar banho em santuários sagrados de peregrinação? O Naam, o Nome do Deus, é o santuário sagrado de peregrinação. Meu santuário sagrado de peregrinação é sabedoria espiritual dentro, e contemplação na Palavra do Shabad. A sabedoria espiritual dada pelo Guru é o Verdadeiro santuário sagrado de peregrinação onde os dez festivais sempre são observados. Eu constantemente imploro o Nome do Deus; conceda a mim, O Deus, Sustainer do mundo. O mundo está doente, e o Naam é a medicina para curar isto; sem o Verdadeiro Deus, sujeira adere a isto. A Palavra do Guru é imaculada e pura; radia uma Luz fixa. Constantemente tome banho em tal um verdadeiro santuário de peregrinação. 1 sujeira não adere ao verdadeiro; que sujeira têm eles para lavar fora? Se a pessoa amarra uma guirlanda de virtudes para a si mesmo, o que é chorar lá para? Um que conquista o próprio ego dele por contemplação é economizado, e salva outros como bem; ele não vem nascer novamente. O meditator supremo se é a pedra do filósofo que transforma dianteira em ouro. O verdadeiro homem está agradando ao Verdadeiro Deus. Ele está em êxtase, verdadeiramente feliz, noite e dia; são tomados as tristezas dele e pecados. Ele acha o Verdadeiro Nome, e vê o Guru; com o Verdadeiro Nome na mente dele, nenhuma sujeira adere a ele. 2 o amigo de O, associação com o Santo é o banho de limpeza perfeito. O cantor que canta os Elogios do Deus é adornado com a Palavra do Shabad. Adore o Verdadeiro Deus, e acredite no Verdadeiro Guru; isto traz o mérito de fazer doações a caridade, bondade e compaixão. A alma-noiva que ama estar com o Marido dela Deus toma banho ao Triveni, o lugar sagrado onde a Ganges, Jamuna e Rios de Saraswaati convergem, o mais Verdadeiro do Verdadeiro. Adoração e adora o Um Criador, o Verdadeiro Deus que constantemente dá de quem presentes continuamente aumento. Salvação é atingida associando com a Sociedade dos Santos, amigo de O,; concedendo o Grace dele, Deus nos une na União dele. 3 todo o mundo fala e fala; como grande eu deveria dizer que Ele é? Eu sou tolo, humildemente e ignorante; só é pelos Ensinos do Guru que eu entendo. Verdadeiro é os Ensinos do Guru. As Palavras dele são Néctar de Ambrosial; minha mente está contente e satisfeita por eles. Carregado abaixo com corrupção e peca, as pessoas partem, e então volta novamente; o Verdadeiro Shabad é achado por meu Guru. Não há nenhum fim ao tesouro de devoção; o Deus está penetrando em todos lugares. Nanak profere esta verdadeira oração; um que purifica a mente dele é Verdade. 4 1
Sábado, 15º Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 687)

jueves, 26 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 27-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 27 de 2009,Sexta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana



soohee mehalaa 5 ghar 3gobi(n)dhaa gun gaao dhaeiaalaa dharasan dhaehu pooran kirapaalaa rehaao kar kirapaa thum hee prathipaalaa jeeo pi(n)dd sabh thumaraa maalaa 1a(n)mrith naam chalai jap naalaa naanak jaachai sa(n)th ravaalaa 23238

SOOHEE, QUINTO MEHL:Eu canto os Elogios Gloriosos do Deus do Universo, o Deus Misericordioso. Por favor, me abençoe com a Visão Santificada de Seu Darshan, O Deus Perfeito, Compassivo. 1 pausa Por favor, conceda Seu Grace, e me aprecie. Minha alma e corpo são todos Sua propriedade. 1 só meditação no Ambrosial Naam, o Nome do Deus, irá junto com você. Nanak implora o pó dos Santos. 2 32 38

Sexta-feira, 14º Chayt (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 744)

HUKAMNAMA 26-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 26 de 2009,Jueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana



toddee mehalaa 5 garab gehilarro moorrarro heeou rae heeou meharaaj ree maaeiou ddeehar niaaee mohi faakiou rae rehaao ghano ghano ghano sadh lorrai bin lehanae kaithai paaeiou rae meharaaj ro gaath vaahoo sio lubharriou nihabhaagarro bhaahi sanjoeiou rae 1 sun man seekh saadhoo jan sagalo thaarae sagalae praashath mittiou rae jaa ko lehano meharaaj ree gaatharreeou jan naanak garabhaas n pourriou rae 2219
TODEE, QUINTO MEHL:Meu coração tolo está no aperto de orgulho. Pela Vontade de meu Deus , Maya, como uma bruxa, engoliu por alma. Pausa cada vez mais, ele anseia continuamente mais; mas a menos que ele seja destinado para receber, como ele pode obter isto? Ele é emaranhado em riqueza, dada pelo Deus ,; o infeliz se prende ao fogo de desejos. 1 escute, O notam, para os Ensinos dos Santos Santos, e todos seus pecados estarão fora totalmente lavados. Um que é destinado para receber do Deus, O criado Nanak, não será lançado novamente no útero de reencarnação. 2 2 19

Quinta-feira, 13 de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 715)

miércoles, 25 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 25-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARZO 25 de 2009,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana



raag sorat(h) baanee bhagath bheekhan kee ik oa(n)kaar sathigur prasaadh nainahu neer behai than kheenaa bheae kaes dhudhh vaanee roodhhaa ka(n)t(h) sabadh nehee oucharai ab kiaa karehi paraanee 1 raam raae hohi baidh banavaaree apanae sa(n)theh laehu oubaaree 1 rehaao maathhae peer sareer jalan hai karak karaejae maahee aisee baedhan oupaj kharee bhee vaa kaa aoukhadhh naahee 2 har kaa naam a(n)mrith jal niramal eihu aoukhadhh jag saaraa gur parasaadh kehai jan bheekhan paavo mokh dhuaaraa31


RAAG SORAT'H, A PALAVRA DE DEVOTO BHEEKHAN JEE,
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Lágrimas bem para cima em meus olhos, meu corpo ficou fraco, e meu cabelo ficou lácteo-branco. Minha garganta está apertada, e eu não posso proferir uma palavra nem sequer; o que posso fazer eu agora? Eu sou um mero mortal. 1 O Deus, meu Rei, Jardineiro do mundo-jardim, é meu Médico, e exceto mim, Seu São. 1 pausa Minhas dores de cabeça, meu corpo está queimando, e meu coração está cheio com angústia. Tal é a doença que me golpeou; não há nenhuma medicina para curar isto. 2 o Nome do Deus, o ambrosial, água imaculada, é a melhor medicina no mundo. Pelo Grace de Guru, diz criado Bheekhan, eu achei a Porta de Salvação. 3 1
Quarta-feira, 12 de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 659)

lunes, 23 de marzo de 2009

HUKAMANAMA 23-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 23 de 2009,Segunda-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana



halae yaaraa(n) halae yaaraa(n) khusikhabaree bal bal jaa(n)o ho bal bal jaa(n)o neekee thaeree bigaaree aalae thaeraa naao 1 rehaao kujaa aamadh kujaa rafathee kujaa mae ravee dhvaarikaa nagaree raas bugoee 1 khoob thaeree pagaree meet(h)ae thaerae bol dhvaarikaa nagaree kaahae kae magol 2 cha(n)dha(n)aee hajaar aalam eaekal khaanaa(n) ham chinee paathisaah saa(n)valae baranaa(n) 3 asapath gajapath nareh nari(n)dh naamae kae svaamee meer muka(n)dh 423


Oi, meu amigo, oi meu amigo. Há alguma notícias boa? Eu sou um sacrifício, um sacrifício dedicado, um sacrifício dedicado e dedicado, para Você. Escravidão para Você é tão sublime; Seu Nome é nobre e exaltado. 1 pausa Onde você veio de? Onde Você esteve? E onde Você vai? Me conte a verdade, na cidade santa de Dwaarikaa. 1 como bonito é seu turbante! E como doce é sua fala. Por que é Moghals na cidade santa de Dwaarikaa? 2 você só é o Deus de tantos milhares de mundos. Você é meu Deus King, como o Krishna escuro-esfolado. 3 você é o Deus do sol, Deus Indra e Deus Brahma, o Rei de homens. Você é o Deus e Mestre de Naam Dayv, o Rei, o Libertador de tudo. 4 2 3

Segunda-feira, 10 de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 727)

domingo, 22 de marzo de 2009

HUKAMNAMA Y KATHA 22-3-09


Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Domingo 22 de Marzo,2009, 4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama


dhhanaasaree mehalaa 5
har har leenae sa(n)th oubaar har kae dhaas kee chithavai buriaaee this hee ko fir maar 1 rehaao jan kaa aap sehaaee hoaa ni(n)dhak bhaagae haar bhramath bhramath oohaa(n) hee mooeae baahurr grihi n ma(n)jhaar 1 naanak saran pariou dhukh bha(n)jan gun gaavai sadhaa apaar ni(n)dhak kaa mukh kaalaa hoaa dheen dhuneeaa kai dharabaar 215
DHANAASAREE, QUINTO MEHL:
O Deus salva os Santos dele. Um que deseja infortúnio nos escravos do Deus, será destruído eventualmente pelo Deus. 1 pausa Ele é a ajuda e apoio dos criados humildes dele; Ele derrota os caluniadores, e os persegue fora. Vagando ao redor à toa, eles morrem lá fora; eles nunca voltam novamente às casas deles. 1 Nanak busca o Santuário do Destruidor de dor; ele canta os Elogios Gloriosos do Deus infinito sempre. São enegrecidas as faces dos caluniadores nos tribunais deste mundo, e o além mundial. 2 15
Domingo, 21º Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 674)

sábado, 21 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 21-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 21 de 2009,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana


salok charan kamal birehan khojanth bairaagee dheh dhiseh thiaaganth kapatt roop maaeiaa naanak aanandh roop saadh sangameh 1 man saaee mukh oucharaa vathaa habhae loa naanak habh addanbar koorriaa sun jeevaa sachee soe 2 pourree basathaa thoottee jhunparree cheer sabh shinnaa jaath n path n aadharo oudhiaan bhraminnaa mithr n eith dhan roopeheen kish saak n sinnaa raajaa sagalee srisatt kaa har naam man bhinnaa this kee dhoorr man oudharai prabh hoe suprasannaa 7
SHALOK: Um que ama os pés de loto do Deus procuras para Ele nas dez direções. Ele renuncia a ilusão enganosa de Maya, e une a forma feliz do Saadh Sangat, a Companhia do Santo. 1 o Deus está em minha mente, e com minha boca eu canto o Nome dele; Eu O busco em todas as terras do mundo. O Nanak, exibições todo ostentosas são falsas; ouvindo os Elogios do Verdadeiro Deus, eu vivo. 2 PAUREE: Ele mora dentro um quebrado-abaixe cabana, em roupas esfarrapadas, sem estado social, nenhuma honra e nenhum respeito,; ele vaga na selva, sem amigo ou amante, sem riqueza, beleza, parentes ou relações. Mesmo assim, ele é o rei do mundo inteiro, se a mente dele é saturada com o Nome do Deus. Com o pó dos pés delHe, são resgatados os homens, porque Deus está muito contente com ele. 7
Sábado, 21º de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 707)

viernes, 20 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 20-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
MARÇO, Sexta-feira,20 de 2009,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

thila(n)g mehalaa 4har keeaa kathhaa kehaaneeaa gur meeth sunaaeeaa balihaaree gur aapanae gur ko bal jaaeeaa 1aae mil gurasikh aae mil thoo maerae guroo kae piaarae rehaao har kae gun har haavadhae sae guroo thae paaeae jin gur kaa bhaanaa ma(n)niaa thin ghum ghum jaaeae 2jin sathigur piaaraa dhaekhiaa thin ko ho vaaree jin gur kee keethee chaakaree thin sadh balihaaree 3har har thaeraa naam hai dhukh maettanehaaraa gur saevaa thae paaeeai guramukh nisathaaraa 4jo har naam dhhiaaeidhae thae jan paravaanaa thin vittahu naanak vaariaa sadhaa sadhaa kurabaanaa 5saa har thaeree ousathath hai jo har prabh bhaavai jo guramukh piaaraa saevadhae thin har fal paavai 6jinaa har saethee pireharree thinaa jeea prabh naalae oue jap jap piaaraa jeevadhae har naam samaalae 7jin guramukh piaaraa saeviaa thin ko ghum jaaeiaa oue aap shhuttae paravaar sio sabh jagath shhaddaaeiaa 8gur piaarai har saeviaa gur dhha(n)n gur dhha(n)no gur har maarag dhasiaa gur pu(n)n vadd pu(n)no 9jo gurasikh gur saevadhae sae pu(n)n paraanee jan naanak thin ko vaariaa sadhaa sadhaa kurabaanee 11guramukh sakhee sehaeleeaa sae aap har bhaaeeaa har dharageh painaaeeaa har aap gal laaeeaa 11jo guramukh naam dhhiaaeidhae thin dharasan dheejai ham thin kae charan pakhaaladhae dhhoorr ghol ghol peejai 12paan supaaree khaatheeaa mukh beerreeaa laaeeaa har har kadhae n chaethiou jam pakarr chalaaeeaa 13jin har naamaa har chaethiaa hiradhai our dhhaarae thin jam naerr n aavee gurasikh gur piaarae 14har kaa naam nidhhaan hai koee guramukh jaanai naanak jin sathigur bhaettiaa ra(n)g raleeaa maanai 15sathigur dhaathaa aakheeai thus karae pasaaou ho gur vittahu sadh vaariaa jin dhitharraa naaou 16so dhha(n)n guroo saabaas hai har dhaee sanaehaa ho vaekh vaekh guroo vigasiaa gur sathigur dhaehaa 17gur rasanaa a(n)mrith boladhee har naam suhaavee jin sun sikhaa gur ma(n)niaa thinaa bhukh sabh jaavee 18har kaa maarag aakheeai kahu kith bidhh jaaeeai har har thaeraa naam hai har kharach lai jaaeeai 19jin guramukh har aaraadhhiaa sae saah vadd dhaanae ho sathigur ko sadh vaariaa gur bachan samaanae 20thoo t(h)aakur thoo saahibo thoohai maeraa meeraa thudhh bhaavai thaeree ba(n)dhagee thoo gunee geheeraa 21aapae har eik ra(n)g hai aapae bahu ra(n)gee jo this bhaavai naanakaa saaee gal cha(n)gee 222
TILANG, QUARTO MEHL:
O Guru, meu amigo, me contou as histórias e o sermão do Deus. Eu sou um sacrifício a meu Guru; ao Guru, eu sou um sacrifício. 1 venha, una comigo, O Sikh do Guru, venha e una comigo. Você é meu Guru é Amado. Pausa Os Elogios Gloriosos do Deus estão agradando ao Deus; Eu os obtive do Guru. Eu sou um sacrifício, um sacrifício para esses para que rendem, e obedeço o Desejo do Guru. 2 eu sou dedicado e dedicado a esses que contemplam no Verdadeiro Guru Amado. Eu sempre sou um sacrifício a esses que executam serviço para o Guru. 3 seu Nome, O Deus, Har, Har, é o Destruidor de tristeza. Servindo o Guru, é obtido, e como Gurmukh, é emancipado a pessoa. 4 esses seres humildes que meditam no Nome do Deus, é célebre e aclamado. Nanak é um sacrifício a eles, sempre e já um sacrifício dedicado. 5 O Deus que só é Elogio a Você que está agradando a Seu Desejo O Deus. Esse Gurmukhs que servem o Deus Amado deles O obtêm como a recompensa deless. 6 esses que apreciam amor pelo Deus, as almas deles sempre estão com Deus. Cantando e meditando no Amado deles, eles vivem dentro, e recolhe, o Nome do Deus. 7 eu sou um sacrifício a esse Gurmukhs que servem o Deus Amado deles. Eles eles são salvados, junto com as famílias deles, e por eles, é salvado todo o mundo. 8 meu Guru Amado serve o Deus. Abençoado é o Guru, Santificado é o Guru. O Guru me mostrou o Caminho do Deus; o Guru fez a maior ação boa. 9 esse Sikhs do Guru que serve o Guru são os seres mais santificados. Criado Nanak é um sacrifício a eles; Ele sempre e já é um sacrifício. 10 o próprio Deus está contente com o Gurmukhs, o companheirismo dos companheiros. No Tribunal do Deus, eles são determinados roupões de honra, e o próprio Deus os abraça íntimo no abraço dele. 11 por favor me abençoe com a Visão Santificada do Darshan desse Gurmukhs que meditam no Naam o Nome do Deus. Eu lavo os pés deles/delas, e bebe no pó dos pés deles, dissolvido na água de lavagem. 12 esses que comem betel louco e betel folheiam e aplicam batom, mas não contempla o Deus, Har, Har—o Mensageiro de Morte os agarrará e os levará embora. 13 o Mensageiro de Morte faz nem mesmo aproximação esses que contemplam o Nome do Deus, Har, Har, e O mantém entesourou nos corações deles. O Sikhs do Guru são o Beloveds do Guru. 14 o Nome do Deus é um tesouro, só conhecido ao poucos Gurmukhs. O Nanak, esses que reúnem o Verdadeiro Guru, desfrutam paz e prazer. 15 o Verdadeiro Guru é chamado o Doador; na Clemência dele, Ele concede o Grace dele. Eu sempre sou um sacrifício ao Guru que me abençoou com o Nome do Deus. 16 santificado, muito santificado é o Guru que traz a mensagem do Deus. Eu contemplo no Guru, o Guru, que o Verdadeiro Guru encarnou, e eu floresço adiante em felicidades. 17 a língua do Guru recita Palavras de Néctar de Ambrosial; Ele é adornado com o Nome do Deus. Esse Sikhs que ouvem e obedecem o Guru—todos seus desejos partem. 18 alguns falam do Caminho do Deus; me fala, como eu posso caminhar nisto? O Deus, Har, Har, Seu Nome é meus materiais; Eu levarei isto comigo e partirei. 19 esse Gurmukhs que adoram e adoram o Deus, é rico e muito sábio. Eu sempre sou um sacrifício ao Verdadeiro Guru; Eu sou absorvido nas Palavras dos Ensinos do Guru. 20 você é o Mestre, meu Deus e Mestre; Você é minha Regra e Rei. Se estiver agradando a Seu Will, então eu adoro e O sirvo; Você é o tesouro de virtude. 21 o próprio Deus é absoluto; Ele é O Um e Só; mas Ele também é manifestado em muitas formas. Tudo , O Nanak que só é bom, agrada. 22 2Quinta-feira, 22º Jayt'h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 725)

HUKAMNAMA 19-3-09

Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 19 de 2009,
Quinta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


Soohee, Fifth Mehl:deen chhadaa-ay dunee jo laa-ay. duhee saraa-ee khunaamee kahaa-ay. 1 jo tis bhaavai so parvaan. aapnee kudrat aapay jaan. 1 rahaa-o. sachaa Dharam punn bhalaa karaa-ay. deen kai tosai dunee na jaa-ay. 2 sarab nirantar ayko jaagai. jit jit laa-i-aa tit tit ko laagai. 3 agam agochar sach saahib mayraa. naanak bolai bolaa-i-aa tayraa. 42329
SOOHEE, QUINTO MEHL:
Um que retira do Caminho de Deus, e se prende para o mundo, é conhecido como um pecador em ambos mundos. 1 só é aprovado, quiem agrada o Deus. Só Ele sabe a onipotência criativa dele. 1 pausa Um que pratica verdade, vivendo íntegro, caridade e ações boas, tem os materiais para o Caminho de Deus. Sucesso mundano não o fracassará. 2 dentro e entre tudo, o Um Deus está acordado. Como Ele nos prende, assim é nós prendemos. 3 você é inacessível e insondável, O meu Verdadeiro Deus e Mestre. Nanak fala como Você o inspire falar. 4 23 29
Quinta-feira, 11º Vaisaakh (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 743)

miércoles, 18 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 18-3-09



Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 18 de 2009,
Quarta-feira,4.30 A.M
vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh! WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana

toddee mehalaa 5 garab gehilarro moorrarro heeou rae heeou meharaaj ree maaeiou ddeehar niaaee mohi faakiou rae rehaao ghano ghano ghano sadh lorrai bin lehanae kaithai paaeiou rae meharaaj ro gaath vaahoo sio lubharriou nihabhaagarro bhaahi sanjoeiou rae 1 sun man seekh saadhoo jan sagalo thaarae sagalae praashath mittiou rae jaa ko lehano meharaaj ree gaatharreeou jan naanak garabhaas n pourriou rae 2219

TODEE, QUINTO MEHL:
Meu coração tolo está no aperto de orgulho. Pela Vontade de meu Deus , Maya, como uma bruxa, engoliu por alma. Pausa cada vez mais, ele anseia continuamente mais; mas a menos que ele seja destinado para receber, como ele pode obter isto? Ele é emaranhado em riqueza, dada pelo Deus ,; o infeliz se prende ao fogo de desejos. 1 escute, O notam, para os Ensinos dos Santos Santos, e todos seus pecados estarão fora totalmente lavados. Um que é destinado para receber do Deus, O criado Nanak, não será lançado novamente no útero de reencarnação. 2 2 19
Quarta-feira, 5de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 715)

lunes, 16 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 16-3-09


MARÇO 16 de 2009,Segunda-feiraJueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

Dhanaasree mehlaa 5. (671-4) kar kirpaa dee-o mohi naamaa banDhan tay chhutkaa-ay. man tay bisri-o saglo DhanDhaa gur kee charnee laa-ay. 1 saaDhsang chint biraanee chhaadee. ahaN-buDh moh man baasan day kar gadhaa gaadee. 1 rahaa-o. naa ko mayraa dusman rahi-aa naa ham kis kay bairaa-ee. barahm pasaar pasaari-o bheetar satgur tay sojhee paa-ee. 2 sabh ko meet ham aapan keenaa ham sabhnaa kay saajan. door paraa-i-o man kaa birhaa taa mayl kee-o mayrai raajan. 3 binsi-o dheethaa amrit voothaa sabad lago gur meethaa. jal thal mahee-al sarab nivaasee naanak rama-ee-aa deethaa. 43
DHANAASAREE, QUINTO MEHL:
Concedendo o Grace dele, Deus me abençoou com o Nome dele, e me libertou de meus laços. Eu esqueci de todos os embaraços mundanos, e eu sou prendido aos pés do Guru. 1 no Saadh Sangat, a Companhia do Santo, eu renunciei meus outros cuidados e ansiedades. Eu cavei uma cova funda, e enterrou meu orgulho egotista, anexo emocional e os desejos de minha mente. 1 pausa ninguém é meu inimigo, e eu sou ninguém inimigo. Deus que ampliou a expansão dele está dentro de tudo; Eu aprendi isto do Verdadeiro Guru. 2 eu sou um amigo a tudo; Eu sou todo o mundo o amigo. Quando o senso de separação era afastado de minha mente, então eu estava unido com o Deus, meu Rei. 3 minha teimosia foi, Ambrosial Néctar chuvas abaixo, e a Palavra do Shabad do Guru parece tão doce a mim. Ele está penetrando em todos lugares, na água, na terra e no céu; Nanak vê o Deus todos-penetrando. 4 3
Quinta-feira, 24º Maagh (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 671)

sábado, 14 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 14-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 14 de 2009,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

salok mehlaa 2.kis hee ko-ee ko-ay manj nimaanee ik too.ki-o na mareejai ro-ay jaa lag chit na aavhee. 1mehlaa 2.jaaN sukh taa saho raavi-o dukh bhee sammHaali-o-i.naanak kahai si-aanee-ay i-o kant milaavaa ho-ay. 2pa-orhee.ha-o ki-aa saalaahee kiram jant vadee tayree vadi-aa-ee.too agam da-i-aal agamm hai aap laihi milaa-ee. mai tujh bin baylee ko nahee too ant sakhaa-ee.jo tayree sarnaagatee tin laihi chhadaa-ee. naanak vayparvaahu hai tis til na tamaa-ee. 201

SHALOK, SEGUNDO MEHL,:
Algumas pessoas têm outros, mas eu sou abandonado e desonrado; Eu só O, Deus, tenho. Eu posso como bem só dado chorando, se Você não entrará em minha mente. 1 SEGUNDO MEHL: Quando há paz e prazer que são o tempo para se lembrar de seu Marido Deus. Em tempos de sofrer e dói, se lembre então como bem de Ele. Diz Nanak, O a noiva sábia, este é o modo para conhecer seu Marido Deus. 2 PAUREE: Eu sou uma lombriga—como possa eu O, O Deus, elogio; Sua grandeza gloriosa é tão grande! Você é inacessível, misericordioso e inabordável; Você nos une com Você. Eu não tenho nenhum outro amigo O excluir; no fim, Você só será meu Companheiro e Apoio. Você salva esses que entram em Seu Santuário.. O Nanak, Ele é cuidado-livre; Ele não tem nenhuma ganância nada. 20
ábado, 1º Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 791)

jueves, 12 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 12-3-09



MARÇO,12 de 2009,Quinta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

dhhanaasaree shha(n)th mehalaa 1 pir sa(n)g moot(h)arreeeae khabar n paaeeaa jeeo masathak likhiarraa laekh purab kamaaeiaa jeeo laekh n mittee purab kamaaeiaa kiaa jaanaa kiaa hosee gunee achaar nehee ra(n)g raathee avagun behi behi rosee dhhan joban aak kee shhaaeiaa biradhh bheae dhin pu(n)niaa naanak naam binaa dhohaagan shhoottee jhoot(h) vishhu(n)niaa 1 booddee ghar ghaaliou gur kai bhaae chalo saachaa naam dhhiaae paavehi sukh mehalo har naam dhhiaaeae thaa sukh paaeae paeeearrai dhin chaarae nij ghar jaae behai sach paaeae anadhin naal piaarae vin bhagathee ghar vaas n hovee suniahu lok sabaaeae naanak sarasee thaa pir paaeae raathee saachai naaeae 2 pir dhhan bhaavai thaa pir bhaavai naaree jeeo ra(n)g preetham raathee gur kai sabadh veechaaree jeeo gur sabadh veechaaree naah piaaree niv niv bhagath karaeee maaeiaa mohu jalaaeae preetham ras mehi ra(n)g karaeee prabh saachae saethee ra(n)g ra(n)gaethee laal bhee man maaree naanak saach vasee sohaagan pir sio preeth piaaree 3 pir ghar sohai naar jae pir bhaaveae jeeo jhoot(h)ae vain chavae kaam n aaveae jeeo jhoot(h) alaavai kaam n aavai naa pir dhaekhai nainee avaguniaaree ka(n)th visaaree shhoottee vidhhan rainee gur sabadh n maanai faahee faathhee saa dhhan mehal n paaeae naanak aapae aap pashhaanai guramukh sehaj samaaeae 4 dhhan sohaagan naar jin pir jaaniaa jeeo naam binaa koorriaar koorr kamaaniaa jeeo har bhagath suhaavee saachae bhaavee bhaae bhagath prabh raathee pir raleeaalaa joban baalaa this raavae ra(n)g raathee gur sabadh vigaasee sahu raavaasee fal paaeiaa gunakaaree naanak saach milai vaddiaaee pir ghar sohai naaree 53
DHANAASAREE, CHHANT, PRIMEIRO MEHL:
Seu Marido que Deus está com você, O iludiu a alma-noiva, mas você faz não está atento de Ele. Seu destino é escrito em sua testa, de acordo com suas ações passadas. Esta inscrição de ações passadas não pode ser apagada; o que sei eu sobre o que acontecerá? Você não adotou um estilo de vida virtuoso, e você não é afinado ao Amor do Deus; você senta lá, enquanto chorando em cima de seu misdeeds.Wealth passado e mocidade são como a sombra do amargo engolir-wort planta; você está envelhecendo, e seus dias estão se acabando. O Nanak, sem o Naam, o Nome do Deus, você terminará como uma noiva descartada, divorciada; sua própria falsidade o separará do Deus. 1 você se afogou, e sua casa é arruinada; entre no Modo do Will do Guru. Medite no Verdadeiro Nome, e você achará paz na Mansão da Presença do Deus. Medite no Nome do Deus, e você achará paz; sua permanência neste mundo durará só quatro dias. Sente na casa de seu próprio ser, e você achará Verdade; noite e dia, seja com seu Amado. Sem devoção amorosa, você não pode morar em sua própria casa—escute, todo o mundo! O Nanak, ela está contente, e ela obtém o Marido dela Deus, se ela é afinada ao Verdadeiro Nome. 2 se a alma-noiva está agradando ao Marido dela Deus, então o Marido Deus amará a noiva dele. Saturado com o amor dela Amado, ela contempla a Palavra do Shabad do Guru. Ela contempla o Shabads do Guru, e o Marido dela Deus a ama; em humildade funda, ela O adora em devoção amorosa. Ela queima o anexo emocional dela fora a Maya, e apaixonado, ela ama o Amado dela. Ela é saturada e encharcou com o Amor do Verdadeiro Deus; ela ficou bonita, conquistando a mente dela. O Nanak, a alma-noiva feliz se conforma em Verdade; ela ama amar o Marido dela Deus. 3 a alma-noiva parece tão bonita na casa do Marido dela Deus, se ela está agradando a Ele. Está inútil nada falar falsas palavras. Se ela falar falso, é inútil a ela, e ela não vê o Marido dela Deus com os olhos dela. Inútil, esquecido e abandonou pelo Marido dela Deus, ela passa a vida-noite dela sem o Deus dela e Mestre. Tal uma esposa não acredita na Palavra do Shabad do Guru; ela é pegada na rede do mundo, e não obtém a Mansão da Presença do Deus. O Nanak, se ela entende o próprio ego dela, então, que como Gurmukh, ela funde em paz celestial. 4 santificado é aquela alma-noiva que conhece o Marido dela Deus. Sem o Naam, ela é falsa, e as ações dela são como bem falsas. Adoração devota do Deus está bonita; o Verdadeiro Deus ama isto. Assim o imirja amando adoração devota de Deus. Meu Marido Deus é brincalhão e inocente; saturado com o Amor dele, eu O desfruto. Ela floresce adiante pela Palavra do Shabad do Guru; ela encanta o Marido dela Deus, e obtém a recompensa mais nobre. O Nanak, em Verdade, ela obtém glória; no casa do Marido dela, a alma-noiva parece bonita. 5 3
Quinta-feira, 29 de Phalgun (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 689)

miércoles, 11 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 11-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARZO 11 de 2009,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

raag soohee mehalaa 4 ghar 1 ik oa(n)kaar sathigur prasaadh man raam naam aaraadhhiaa gur sabadh guroo gur kae sabh eishhaa man than pooreeaa sabh chookaa ddar jam kae 1 maerae man gun gaavahu raam naam har kae gur thut(h)ai man parabodhhiaa har peeaa ras gattakae 1 rehaao sathasa(n)gath ootham sathigur kaeree gun gaavai har prabh kae har kirapaa dhhaar maelahu sathasa(n)gath ham dhhoveh pag jan kae 2 raam naam sabh hai raam naamaa ras guramath ras rasakae har a(n)mrith har jal paaeiaa sabh laathhee this this kae 3 hamaree jaath paath gur sathigur ham vaechiou sir gur kae jan naanak naam pariou gur chaelaa gur raakhahu laaj jan kae 41
RAAG SOOHEE, QUARTO MEHL, PRIMEIRO CASA:
DEUS, UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Minha mente adora e adora o Nome do Deus, pelo Guru, e a Palavra do Shabad do Guru. Foram cumpridos todos os desejos de minha mente e corpo; todo o medo de morte foi dispersado. 1 O minha mente, cante os Elogios Gloriosos do Nome do Deus. E quando o Guru estiver contente e satisfeito, a mente é instruída; isto então joyfully bebe na essência sutil do Deus. 1 pausa O sábado Sangat, a Verdadeira Congregação do Verdadeiro Guru, é sublime e exaltado. Eles cantam os Elogios Gloriosos do Deus God. Me abençoe com Sua Clemência, Deus, e me una com o sábado Sangat; Eu lavo os pés de Seus criados humildes. 2 o Nome do Deus é tudo. O Nome do Deus é a essência dos Ensinos do Guru, o suco, a doçura disto. Eu achei o Néctar de Ambrosial, a Divine Water do Nome do Deus, e toda minha sede para isto é extinguida. 3 o Guru, o Verdadeiro Guru, é meu estado social e honra; Eu vendi minha cabeça ao Guru. Criado Nanak é chamado o chaylaa, o discípulo do Guru,; Guru de O, economize a honra de Seu criado. 4 1
Miercoles 28 de Phalgun (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 731)

lunes, 9 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 9-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 9 de 2009,Segunda-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


bihaagarraa mehalaa 5 ghar 2 ik oa(n)kaar sath naam gur prasaadh vadhh sukh rainarreeeae pria praem lagaa ghatt dhukh needharreeeae paraso sadhaa pagaa pag dhhoor baa(n)shho sadhaa jaacho naam ras bairaaganee pria ra(n)g raathee sehaj maathee mehaa dhuramath thiaaganee gehi bhujaa leenhee praem bheenee milan preetham sach magaa binava(n)th naanak dhhaar kirapaa reho charaneh sa(n)g lagaa 1 maeree sakhee sehaelarreeho prabh kai charan lageh man pria praem ghanaa har kee bhagath ma(n)geh har bhagath paaeeai prabh dhhiaaeeai jaae mileeai har janaa maan mohu bikaar thajeeai arap than dhhan eihu manaa badd purakh pooran gun sa(n)pooran bhram bheeth har har mil bhageh binava(n)th naanak sun ma(n)thra sakheeeae har naam nith nith nith japeh 2har naar suhaaganae sabh ra(n)g maanae raa(n)dd n baisee prabh purakh chiraanae neh dhookh paavai prabh dhhiaavai dhha(n)n thae baddabhaageeaa sukh sehaj sovehi kilabikh khovehi naam ras ra(n)g jaageeaa mil praem rehanaa har naam gehanaa pria bachan meet(h)ae bhaanae binava(n)th naanak man eishh paaee har milae purakh chiraanae 3 thith grihi sohilarrae kodd ana(n)dhaa man than rav rehiaa prabh paramaana(n)dhaa har ka(n)th ana(n)th dhaeiaal sreedhhar gobi(n)dh pathith oudhhaarano prabh kirapaa dhhaaree har muraaree bhai si(n)dhh saagar thaarano jo saran aavai this ka(n)t(h) laavai eihu biradh suaamee sa(n)dhaa binava(n)th naanak har ka(n)th miliaa sadhaa kael kara(n)dhaa 414

BIHAAGRAA, QUINTO MEHL, SEGUNDA CASA:
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
O noite calma, cresça mais longo—eu entesourei amor para meu Amado. O sono doloroso, cresça mais curto, de forma que mim podem tocar constantemente os Pés dele. Eu almejo o pó dos Pés dele, e sempre implora o Nome dele; para o Amor dele, eu renunciei o mundo. Eu sou saturado com o Amor de meu Amado, intuitivamente intoxicou com isto; Eu abandonei meu terrível mal-mindedness. Ele me levou pelo braço; Eu estou encharcado no Amor dele. Eu me encontrei meu Amado no Caminho de Verdade. Pede Nanak, por favor me despeje com Sua Clemência, que eu posso permanecer fixo a Seus Pés. 1 O meus amigos e companheiros, nos deixe permanecer fixo aos Pés de Deus. Minha mente está cheia com um grande amor para meu Amado; Eu imploro a adoração devota do Deus. A adoração devota do Deus é obtida meditando em Deus. Nos deixe ir e conheça os criados humildes do Deus. Renuncie orgulho, anexo emocional e corrupção, e dedique este corpo, riqueza e mente a Ele. O Deus God é grande, perfeito, glorioso, absolutamente perfeito; conhecendo o Deus, Har, Har, a parede de dúvida está abaixo rasgada. Pede Nanak, ouça estes ensinos, amigos de O—canto o Nome do Deus constantemente, continuamente, inúmeras vezes. 2 a noiva do Deus é uma esposa feliz; ela desfruta todos os prazeres. Ela não senta ao redor como uma viúva, porque o Deus God sempre vive. Ela não sofre nenhuma dor—ela medita em Deus. Ela é santificada, e muito afortunada. Ela dorme em facilidade calma, os pecados dela são erradicados, e ela se desperta à alegria e amor do Naam. Ela permanece absorvida nela Amado—o Nome do Deus é o ornamento dela. As Palavras dela Amado é doce e agradando a ela. Pede Nanak, eu obtive o desejos de minha mente; Eu conheci meu Marido eterno Deus. 3 as canções de felicidades ressoam, e são achados milhões de prazeres naquela casa; a mente e corpo são penetrados por Deus, o Deus de felicidades supremas. Meu Marido Deus é infinito e misericordioso; Ele é o Deus Supremo, o Deus do Universo, o Grace Econômico de pecadores. Deus, o Doador de clemência, o Deus, o Destruidor de orgulho, nos leva pelo mundo-oceano terrificando de veneno. O Deus abraça amorosamente quem vem para o Santuário dele—este é o modo do Deus e Mestre. Pede Nanak, eu conheci meu Marido Deus que sempre joga comigo. 4 1 4
Lunes 26 de Phalgun (Nanakshahi de Samvat 540) (página: 544)

domingo, 8 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 8-3-09


Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Domingo 8 de Março,2009, 4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama

dhhanaasaree mehalaa 5 ghar 2 choupadhae ik oa(n)kaar sathigur prasaadh shhodd jaahi sae karehi paraal kaam n aavehi sae ja(n)jaal sa(n)g n chaalehi thin sio heeth jo bairaaee saeee meeth 1 aisae bharam bhulae sa(n)saaraa janam padhaarathh khoe gavaaraa rehaao saach dhharam nehee bhaavai ddeet(h)aa jhoot(h) dhhoh sio rachiou meet(h)aa dhaath piaaree visariaa dhaathaaraa jaanai naahee maran vichaaraa 2 vasath paraaee ko out(h) rovai karam dhharam sagalaa ee khovai hukam n boojhai aavan jaanae paap karai thaa pashhothaanae 3 jo thudhh bhaavai so paravaan thaerae bhaanae no kurabaan naanak gareeb ba(n)dhaa jan thaeraa raakh laee saahib prabh maeraa 4122
DHANAASAREE, QUINTO MEHL, SEGUNDA CASA, CHAU-PADAS:
DEUS, UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Você terá que abandonar a palha que você colecionou. Estes embaraços serão inútil a você. Você está apaixonado por essas coisas que não irão com você. Você pensa que seus inimigos são os amigos. 1 em tal confusão, entrou para o mundo desencaminhadamente. Os desperdícios mortais tolos esta vida humana preciosa. Pausa Ele não gosta de ver Verdade e retidão. Ele é prendido a falsidade e decepção; eles parecem doces a ele. Ele ama presentes, mas ele esquece do Doador. A criatura miserável faz nem mesmo pense em morte. 2 ele chora para as posses de outros. Ele perde todos os méritos das ações boas dele e religião. Ele não entende o Hukam do Comando do Deus, e assim ele continua vinda e entrando em reencarnação. Ele peca, e então lamenta e se arrepende. 3 tudo que O, Deus que só é aceitável, agrada. Eu sou um sacrifício a Seu Desejo. Nanak pobre é Seu escravo, Seu criado humilde. Exceto mim, O meu Deus Deus Master! 4 1 22
Sábado, 25 Phalgun (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 676)

sábado, 7 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 7-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 7 de 2009,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

sorat(h) mehalaa 5 paarabreham nibaahee pooree kaaee baath n reheeaa ooree gur charan laae nisathaarae har har naam samhaarae 1 apanae dhaas kaa sadhaa rakhavaalaa kar kirapaa apunae kar raakhae maath pithaa jio paalaa 1 rehaao vaddabhaagee sathigur paaeiaa jin jam kaa pa(n)thh mittaaeiaa har bhagath bhaae chith laagaa jap jeevehi sae vaddabhaagaa 2 har a(n)mrith baanee gaavai saadhhaa kee dhhooree naavai apunaa naam aapae dheeaa prabh karanehaar rakh leeaa 3 har dharasan praan adhhaaraa eihu pooran bimal beechaaraa kar kirapaa a(n)tharajaamee dhaas naanak saran suaamee 4858

SORAT'H, QUINTO MEHL,:
O Deus Supremo estava por mim e me cumpriu, e nada é esquerdo inacabado. Preso aos pés do Guru, eu sou salvado; Eu contemplo e aprecio o Nome do Deus, Har, Har. 1 ele sempre é o Salvador dos escravos dele. Dando a Clemência dele, Ele me fez o próprio dele e me preservou; como uma mãe ou gera, Ele me aprecia. 1 pausa Por grande fortuna boa, eu achei o Verdadeiro Guru que obliterou o caminho do Mensageiro de Morte. Minha consciência é focalizada em adoração amorosa, devota do Deus. Um que vive nesta meditação realmente é muito afortunado. 2 ele canta o Ambrosial Word do Bani do Guru, e toma banho no pó dos pés do Santo. Ele dá o Nome dele. Deus, o Criador, nos salva. 3 a Visão Santificada do Darshan do Deus é o apoio da respiração de vida. Esta é a sabedoria perfeita, pura. O Interno-knower, o Pesquisador de corações, concedeu a Clemência dele; escravo Nanak busca o Santuário do Deus dele e Mestre. 4 8 58
Sábado, 24º Phalgun (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 623)

viernes, 6 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 6-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 6 de 2009,Sexta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


vaddeha(n)s mehalaa 4 shha(n)tha ik oa(n)kaar sathigur prasaadh maerai man maerai man sathigur preeth lagaaee raam har har har har naam maerai ma(n)n vasaaee raam har har naam maerai ma(n)n vasaaee sabh dhookh visaaranehaaraa vaddabhaagee gur dharasan paaeiaa dhhan dhhan sathiguroo hamaaraa oot(h)ath bait(h)ath sathigur saeveh jith saeviai saa(n)th paaee maerai man maerai man sathigur preeth lagaaee 1 ho jeevaa ho jeevaa sathigur dhaekh sarasae raam har naamo har naam dhrirraaeae jap har har naam vigasae raam jap har har naam kamal paragaasae har naam nava(n) nidhh paaee houmai rog gaeiaa dhukh laathhaa har sehaj samaadhh lagaaee har naam vaddaaee sathigur thae paaee sukh sathigur dhaev man parasae ho jeevaa ho jeevaa sathigur dhaekh sarasae 2 koee aan koee aan milaavai maeraa sathigur pooraa raam ho man than ho man than dhaevaa this kaatt sareeraa raam ho man than kaatt kaatt this dhaeee jo sathigur bachan sunaaeae maerai man bairaag bhaeiaa bairaagee mil gur dharasan sukh paaeae har har kirapaa karahu sukhadhaathae dhaehu sathigur charan ham dhhooraa koee aan koee aan milaavai maeraa sathigur pooraa 3 gur jaevadd gur jaevadd dhaathaa mai avar n koee raam har dhaano har dhaan dhaevai har purakh nira(n)jan soee raam har har naam jinee aaraadhhiaa thin kaa dhukh bharam bho bhaagaa saevak bhaae milae vaddabhaagee jin gur charanee man laagaa kahu naanak har aap milaaeae mil sathigur purakh sukh hoee gur jaevadd gur jaevadd dhaathaa mai avar n koee 41
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU WADAHANS 4º GURU CHHANT Minha mente minha mente—o Verdadeiro Guru abençoou isto com carinho. O Nome do Deus Har Har Har Har mora dentro de minha mente. O Nome do Deus Har Har mora dentro de minha mente; é o Destruidor de toda a dor. Por grande fortuna boa eu obtive a Visão Santificada do Darshan do Guru; abençoado santificado é meu Verdadeiro Guru. Enquanto se levantando e me se sentando servem o Verdadeiro Guru; O servindo eu achei paz e tranqüilidade. Minha mente minha mente—o Verdadeiro Guru abençoou isto com carinho. 1 Eu vivo eu vivo e eu floresço, enquanto vendo o Verdadeiro Guru adiante. O Nome do Deus Ele implantou o Nome do Deus dentro de mim; cantando o Nome do Deus Har Har eu floresço adiante. Cantando o Nome do Deus Har Har o coração-loto floresce adiante e pelo Nome do Deus eu obtive os nove tesouros. A doença de egotismo foi erradicada sofrimento foi eliminado e eu entrei no estado do Deus de Samaadhi celestial. Eu obtive a grandeza gloriosa de Nome do Deus do Verdadeiro Guru; vendo o Divine True o Guru minha mente é a paz. Eu vivo eu vivo e eu floresço, enquanto vendo o Verdadeiro Guru adiante. 2 Se só alguém viesse se só alguém viria e me levaria a conhecer meu Verdadeiro Guru Perfeito. Minha mente e corpo minha mente e corpo—eu cortei meu corpo em pedaços e eu dedico estes a Ele. Cortando minha mente e corpo que os corta separadamente em pedaços que eu ofereço para estes ao que recita a mim as Palavras do Verdadeiro Guru. Minha mente foi desiludida e foi renunciada o mundo; obtendo a Visão Santificada do Darshan do Guru isto achou paz. O Deus Har Har O o Doador de Paz por favor concessão Seu Grace e me abençoa com o pó dos pés do Verdadeiro Guru. Se só alguém viesse se só alguém viria e me levaria a conhecer meu Verdadeiro Guru Perfeito. 3 Um Doador tão grande quanto o Guru tão grande quanto o Guru—eu não posso ver qualquer outro. Ele me abençoa com o presente do Nome do Deus o presente do Nome do Deus; Ele é o Deus God Imaculado. Esses que adoram em adoração o Nome do Deus Har Har—a dúvida de dor deles/delas e medo é dispersado. Pelo serviço amando deles/delas esses muito afortunado O conhecem; as mentes deles/delas são prendidas aos Pés do Guru. Diz Nanak o próprio Deus nos faz conhecer o Guru; conhecendo a Verdadeira paz de Guru Todo-poderosa é obtido. Um Doador tão grande quanto o Guru tão grande quanto o Guru—eu não posso ver qualquer outro. 4 1

jueves, 5 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 5-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 5 de 2009,Quinta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

vad-hans mehlaa 3. sachaa sa-udaa har naam hai sachaa vaapaaraa raam. gurmatee har naam vanjee-ai at mol afaaraa raam. at mol afaaraa sach vaapaaraa sach vaapaar lagay vadbhaagee. antar baahar bhagtee raatay sach naam liv laagee. nadar karay so-ee sach paa-ay gur kai sabad veechaaraa. naanak naam ratay tin hee sukh paa-i-aa saachai kay vaapaaraa. 1 haN-umai maa-i-aa mail hai maa-i-aa mail bhareejai raam. gurmatee man nirmalaa rasnaa har ras peejai raam. rasnaa har ras peejai antar bheejai saach sabad beechaaree. antar khoohtaa amrit bhari-aa sabday kaadh pee-ai panihaaree. jis nadar karay so-ee sach laagai rasnaa raam raveejai. naanak naam ratay say nirmal hor ha-umai mail bhareejai. 2 pandit jotkee sabh parh parh kookday kis peh karahi pukaaraa raam. maa-i-aa moh antar mal laagai maa-i-aa kay vaapaaraa raam. maa-i-aa kay vaapaaraa jagat pi-aaraa aavan jaan dukh paa-ee. bikh kaa keerhaa bikh si-o laagaa bistaa maahi samaa-ee. jo Dhur likhi-aa so-ay kamaavai ko-ay na maytanhaaraa. naanak naam ratay tin sadaa sukh paa-i-aa hor moorakh kook mu-ay gaavaaraa. 3 maa-i-aa mohi man rangi-aa mohi suDh na kaa-ee raam. Gurmukh ih man rangee-ai doojaa rang jaa-ee raam. doojaa rang jaa-ee saach samaa-ee sach bharay bhandaaraa. Gurmukh hovai so-ee boojhai sach savaaranhaaraa. aapay maylay so har milai hor kahnaa kichhoo na jaa-ay. naanak vin naavai bharam bhulaa-i-aa ik naam ratay rang laa-ay. 45

WADAHANS, TERCEIRO MEHL:
A Verdadeira mercadoria é o Nome do Deus. Este é o verdadeiro comércio. Debaixo da Instrução de Guru, nós comerciamos no Nome do Deus; seu valor é assim muito grande. O valor deste verdadeiro comércio é assim muito grande; esses que estão comprometido no verdadeiro comércio são muito afortunados. Intimamente e exteriormente, eles são saturados com devoção; eles entesouram amor pelo Verdadeiro Nome. Esses que são santificado com o Relance do Deus de Grace obtêm Verdade, e contempla a Palavra do Shabad do Guru. O Nanak, esses que são afinados à paz de achado de Nome, enquanto negociando em Verdade. 1 envolvimento egotista em Maya é sujeira; Maya está transbordando com sujeira. Debaixo da Instrução de Guru, a mente é feita puro, e a língua bebe na essência sutil do Deus. A língua bebe na essência sutil do Deus, e profundamente dentro, o coração está encharcado com o Amor dele, enquanto contemplando a Verdadeira Palavra do Shabad. Profundamente dentro, o bem do coração está transbordando com o Néctar de Ambrosial do Deus; o água-portador puxa e bebe na água do Shabad. Um que é santificado com o Relance do Deus de Grace é afinado à Verdade; com a língua dele, ele canta o Nome do Deus. O Nanak, esses que são afinados ao Naam são imaculados. Os outros estão cheio da sujeira de egotismo. 2 todos os estudantes religiosos e astrólogos leram e estudam, e discute e grita. Quem estão tentando eles para ensinar? Profundamente dentro, eles estão manchados com a sujeira de anexo emocional para Maya; eles negociam só em Maya. Eles amam negociar em Maya neste mundo; vindo e indo, eles sofrem em dor. A lombriga de veneno é viciada para envenenar; é imergido em adubo. Ele faz o que é pre-ordenado para ele; ninguém pode apagar o destino dele. O Nanak, afinado ao Naam, que paz duradoura é achada; os bobos ignorantes morrem, enquanto gritando. 3 as mentes deles/delas estão coloridas através de anexo emocional para Maya; por causa deste anexo emocional, não entendem eles. A mente do Gurmukh é saturada com o Amor do Deus, e o amor de dualidade parte. O amor de dualidade parte, e a pessoa funde em Verdade; o tesouro de Verdade está alagando. Um que se torna Gurmukh, vem entender; o Deus o embeleza com Verdade. Ele só funde com o Deus quem o Deus faz fundir; nada mais pode ser dito ou pode ser feito. O Nanak, sem o Nome, que alguns são iludidos através de dúvida; mas outros, saturados com o Nome, entesouram amor pelo Deus. 4 5
Quinta-feira, 22º Phalgun (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 570)

miércoles, 4 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 4-3-09

Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 4 de 2009,Quarta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


aasaa saas kee dhukhee sasur kee piaaree jaet(h) kae naam ddaro rae sakhee sehaelee nanadh gehaelee dhaevar kai birehi jaro rae 1maeree math bouree mai raam bisaariou kin bidhh rehan reho rae saejai ramath nain nehee paekho eihu dhukh kaa so keho rae 1 rehaao baap saavakaa karai laraaee maaeiaa sadh mathavaaree baddae bhaaee kai jab sa(n)g hothee thab ho naah piaaree 2kehath kabeer pa(n)ch ko jhagaraa jhagarath janam gavaaeiaa jhoot(h)ee maaeiaa sabh jag baadhhiaa mai raam ramath sukh paaeiaa 3325
AASAA:
Eu sou aborrecido por minha sogra, Maya, e amei por meu sogro, o Deus. Eu temo o nome do irmão mais velho de meu marido, Morte, até mesmo. O meus companheiros e companheiros, o irmã de meu marido, entendendo mal me agarrou, e eu estou queimando com a dor de separação do irmão mais jovem de meu marido, conhecimento divino. 1 minha mente foi insana, desde que eu esqueci do Deus. Como eu posso conduzir um estilo de vida virtuoso? Ele descansa na cama de minha mente, mas eu não O posso ver com meus olhos. Até quem deveria contar eu meus sofrimentos? 1 pausa Meu passo-pai, egotismo, brigas comigo, e minha mãe, deseje, sempre é intoxicado. Quando eu fiquei com meu irmão mais velho, meditação, que então eu fui amado por meu Marido Deus. 2 diz Kabeer, as cinco paixões discutem comigo, e nestes argumentos, está desperdiçando minha vida fora. O falso Maya ligou o mundo inteiro, mas eu obtive paz, enquanto cantando o Nome do Deus. 3 3 25
Quarta-feira, 21º Phalgun (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 482)

lunes, 2 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 2-3-09


Download Fuentes Gurmukhi
MARÇO 3 de 2009,Segunda-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

salok ma 3 sathigur sio chith n laaeiou naam n vasiou man aae dhhrig eivaehaa jeeviaa kiaa jug mehi paaeiaa aae maaeiaa khottee raas hai eaek chasae mehi paaj lehi jaae hathhahu shhurrakee than siaahu hoe badhan jaae kumalaae jin sathigur sio chith laaeiaa thinh sukh vasiaa man aae har naam dhhiaavehi ra(n)g sio har naam rehae liv laae naanak sathigur so dhhan soupiaa j jeea mehi rehiaa samaae ra(n)g thisai ko agalaa va(n)nee charrai charraae 1 ma 3 maaeiaa hoee naaganee jagath rehee lapattaae eis kee saevaa jo karae this hee ko fir khaae guramukh koee gaararroo thin mal dhal laaee paae naanak saeee oubarae j sach rehae liv laae 2 pourree dtaadtee karae pukaar prabhoo sunaaeisee a(n)dhar dhheerak hoe pooraa paaeisee jo dhhur likhiaa laekh sae karam kamaaeisee jaa hovai khasam dhaeiaal thaa mehal ghar paaeisee so prabh maeraa ath vaddaa guramukh maelaaeisee 5

SHALOK, TERCEIRO MEHL,:
Um que não focalizou a consciência dele no Verdadeiro Guru, e em de quem nota o Naam não vem—amaldiçoou é tal uma vida. Pelo que ganhou ele entrando no mundo? Maya é falso capital; em um momento, suas falsas quedas que cobre fora. Quando deslizar da mão dele, o corpo dele se fica preto, e a face dele murcha fora. Esses que focalizam a consciência deles no Verdadeiro Guru—paz vem agüentar nas mentes deles. Eles meditam com carinho no Nome do Deus; eles são afinados amorosamente ao Nome do Deus. O Nanak, o Verdadeiro Guru deu neles a riqueza que restos contiveram dentro dos corações deles. Eles são saturados com amor supremo; sua cor aumenta dia a dia. 1 TERCEIRO MEHL: Maya é uma serpente, enquanto agarrando o mundo. Quem a serve, ela devora no final das contas. O Gurmukh é um cobra-encantador; ele a pisoteou e a jogou ao chão, e a esmagou sob os pés. O Nanak, eles só é economizado, que permanecem afetuosamente absorvidos no Verdadeiro Deus. 2 PAUREE: O trovador clama, e Deus o ouve. Ele é confortado dentro da mente dele, e ele obtém o Deus Perfeito. Qualquer destino é pre-ordenado pelo Deus, essas são as ações que ele faz. Quando o Deus e o Mestre se torna Misericordioso, de então obtém a Mansão da Presença do Deus como a casa dele. Aquele Deus meu é assim muito grande; como Gurmukh, eu O conheci. 5
Segunda-feira, 19º Phalgun (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 510)

domingo, 1 de marzo de 2009

HUKAMNAMA 3-1-09


Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Domingo 1 de Marzo,2009, 4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama


goojaree mehalaa 4 ghar 2 ik oa(n)kaar sathigur prasaadh har bin jeearaa rehi n sakai jio baalak kheer adhhaaree agam agochar prabh guramukh paaeeai apunae sathigur kai balihaaree 1 man rae har keerath thar thaaree guramukh naam a(n)mrith jal paaeeai jin ko kirapaa thumaaree rehaao sanak sana(n)dhan naaradh mun saevehi anadhin japath rehehi banavaaree saranaagath prehalaadh jan aaeae thin kee paij savaaree 2alakh nira(n)jan eaeko varathai eaekaa joth muraaree sabh jaachik thoo eaeko dhaathaa maagehi haathh pasaaree 3 bhagath janaa kee ootham baanee gaavehi akathh kathhaa nith niaaree safal janam bhaeiaa thin kaeraa aap tharae kul thaaree 4 manamukh dhubidhhaa dhuramath biaapae jin a(n)thar moh gubaaree sa(n)th janaa kee kathhaa n bhaavai oue ddoobae san paravaaree 5 ni(n)dhak ni(n)dhaa kar mal dhhovai ouhu malabhakh maaeiaadhhaaree sa(n)th janaa kee ni(n)dhaa viaapae naa ouravaar n paaree 6 eaehu parapa(n)ch khael keeaa sabh karathai har karathai sabh kal dhhaaree har eaeko sooth varathai jug a(n)thar sooth khi(n)chai eaeka(n)kaaree 7 rasan rasan ras gaavehi har gun rasanaa har ras dhhaaree naanak har bin avar n maago har ras preeth piaaree 817
GUJRI, QUARTO MEHL, SEGUNDA CASA:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Sem o Deus, não pode sobreviver minha alma, como uma criança sem leite. O Deus God inacessível e incompreensível é obtido pelo Gurmukh; Eu sou um sacrifício a meu Verdadeiro Guru. 1 O minha mente, o Kirtan do Elogio do Deus é um barco para o levar por. O Gurmukhs obtêm o Ambrosial Agua do Naam, o Nome do Deus. Você os abençoa com Seu Grace. Pausa Sanak, Sanandan e Naarad o saque de salva Você; noite e dia, eles continuam cantando Seu Nome, O Deus da selva. Escravo Prahlaad buscou Seu Santuário, e Você economizou a honra dele. 2 o Um Deus imaculado não visto está penetrando em todos lugares, como é a Luz do Deus. Tudo são os mendigos, Você só é o Grande Doador. Alcançando fora nossas mãos, nós imploramos de Você. 3 a fala dos devotos humildes é sublime; eles cantam a Fala maravilhosa, Não dita do Deus continuamente. As vidas deles ficam frutíferas; eles se salvam, e todas suas gerações. 4 o manmukhs ego-legado são passados a limpo em dualidade e mal-mindedness; dentro delas está a escuridão de anexo. Eles não amam o sermão dos Santos humildes, e eles são submergidos junto com as famílias deles. 5 caluniando, o caluniador lava a sujeira fora outros; ele é um comedor de sujeira, e um adorador de Maya. Ele se vicia na difamação dos Santos humildes; ele nem não está nisto escore, nem a costa além de. 6 tudo isso drama mundano é fixo em movimento pelo Criador Deus; Ele infundiu a força todo-poderosa dele em tudo. A linha do Um Deus traspassa o mundo; quando Ele tira de esta linha, o Um Criador restos sós. 7 com as línguas deles/delas, eles cantam os Elogios Gloriosos do Deus, e Os saboreia. Eles colocam a essência sublime do Deus nas línguas deles/delas, e saboreia isto. O Nanak, diferente de o Deus, eu peço nada mais; Eu estou apaixonado pelo Amor da essência sublime do Deus. 8 1 7
Domingo, 18 de Phalgun(Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 506)