SIKH DHARMA BHAIBANDI - BRASIL

SIKH DHARMA BHAIBANDI - BRASIL

martes, 30 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,30 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
gond mehlaa 5.gur kee moorat man meh Dhi-aan.gur kai sabad mantar man maan.gur kay charan ridai lai Dhaara-o.gur paarbarahm sadaa namaskaara-o. 1mat ko bharam bhulai sansaar.gur bin ko-ay na utras paar. 1 rahaa-o.bhoolay ka-o gur maarag paa-i-aa.avar ti-aag har bhagtee laa-i-aa.janam maran kee taraas mitaa-ee.gur pooray kee bay-ant vadaa-ee. 2gur parsaad ooraDh kamal bigaas.anDhkaar meh bha-i-aa pargaas.jin kee-aa so gur tay jaani-aa.gur kirpaa tay mugaDh man maani-aa. 3gur kartaa gur karnai jog.gur parmaysar hai bhee hog.kaho naanak parabh ihai janaa-ee.bin gur mukat na paa-ee-ai bhaa-ee. 457
GOND, QUINTO MEHL:
Medite na imagem do Guru dentro de sua mente; deixe sua mente aceitar a Palavra do Shabad do Guru, e o Mantra dele. Entesoure os pés do Guru dentro de seu coração. Sempre se curve em humildade antes do Guru, o Deus God Supremo. 1 deixe ninguém vagar em dúvida no mundo. Sem o Guru, pode atravessar ninguém. 1 pausa O Guru mostra o Caminho a esses fora que vagaram. Ele os leva a renunciar outros, e os prende a adoração devota do Deus. Ele oblitera o medo de nascimento e morte. A grandeza gloriosa do Guru Perfeito é infinita. 2 pelo Grace de Guru, floresce o coração-loto invertido adiante, e os brilhos Claros adiante na escuridão. Pelo Guru, saiba o que o criou. Pela Clemência do Guru, a mente tola vem acreditar. 3 o Guru é o Criador; o Guru tem o poder para fazer tudo. O Guru é o Deus Transcendente; Ele é, e sempre será. Diz Nanak, Deus me inspirou saber isto. Sem o Guru, não é obtida liberação, Irmãos de O de Destino. 4 5 7
Terça-feira, 16º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 864)

lunes, 29 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,29 de 2008,Segunda-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
soohee mehalaa 1 jap thap kaa bandh baerrulaa jith langhehi vehaelaa naa saravar naa ooshalai aisaa panth suhaelaa 1 thaeraa eaeko naam manjeetharraa rathaa maeraa cholaa sadh rang tolaa 1 rehaao saajan chalae piaariaa kio maelaa hoee jae gun hovehi gantharreeai maelaegaa soee 2 miliaa hoe n veeshurrai jae miliaa hoee aavaa goun nivaariaa hai saachaa soee 3 houmai maar nivaariaa seethaa hai cholaa gur bachanee fal paaeiaa seh kae anmrith bolaa 4 naanak kehai sehaeleeho sahu kharaa piaaraa ham seh kaereeaa dhaaseeaa saachaa khasam hamaaraa 524
SOOHEE, PRIMEIRO MEHL:
Construa a balsa de meditação e autodisciplina, o levar pelo rio. Não haverá nenhum oceano, e nenhuma maré ascendente para o parar; isto é como confortável seu caminho será. 1 seu Nome só é a cor na qual o roupão de meu corpo é tingido. Esta cor é permanente, O meu Amado. 1 pausa Meus amigos amados partiram; como eles conhecerão o Deus? Se eles tiverem virtude no pacote deles, o Deus os unirá com Ele. 2 uma vez uniu com Ele, eles não serão separados novamente, se eles estão verdadeiramente unidos. O Verdadeiro Deus traz as vindas deles e andamentos a um fim. 3 um que subjuga e erradica egotismo, cose o roupão de devoção. Seguindo a Palavra dos Ensinos do Guru, ela recebe as frutas da recompensa dela, o Ambrosial Palavra do Deus. 4 diz Nanak, alma-noivas de O, nosso Marido Deus é tão querido! Nós somos os criados, as mão-moças do Deus,; Ele é nosso Verdadeiro Deus e Mestre. 5 2 4
Segunda-feira, 15º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 729)

domingo, 28 de septiembre de 2008

Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Setembreo 28, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama em espanhol
raag bilaaval mehlaa 4 ghar 3 ik-oNkaar satgur parsaad. udam mat parabh antarjaamee ji-o parayray ti-o karnaa. ji-o natoo-aa tant vajaa-ay tantee ti-o vaajeh jant janaa. 1 jap man raam naam rasnaa. maa-i-aa girsat bharmat hai paraanee rakh layvhu jan apnaa. ji-o par-hilaad harnaakhas garsi-o har raakhi-o har sarnaa. 2 kavan kavan kee gat mit kahee-ai har kee-ay patit pavannaa. oh dhovai dhor haath cham chamray har uDhaari-o pari-o sarnaa. 3 parabh deen da-i-aal bhagat bhav taaran ham paapee raakh papnaa. har daasan daas daas ham karee-ahu jan naanak daas daasannaa. 41
RAAG BILAAVAL, QUARTO MEHL, TERCEIRA CASA:
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Esforço e inteligência vêm de Deus, o Interno-Conhocedor, o Pesquisador de corações; como lega Ele, eles agem. Como os jogos de violinista nos fios do violino, assim faz o Deus jogo os seres vivos. 1 canto o Nome do Deus com sua língua, mente de O. De acordo com o destino pre-ordenado escrito em minha testa, eu achei o Guru, e o Deus se conforma dentro de meu coração. 1 pausa Emaranhado em Maya, as viagens mortais ao redor. Salve Seu criado humilde, O Deus, como você Prahlaad economizou das embreagens de Harnaakash; o mantenha em Seu Santuário, Deus. 2 como eu posso descrever o estado e a condição, O Deus, desse muitos pecadores que você purificou? Ravi Daas, o couro-trabalhador que trabalhou com peles e levou animais mortos foi salvado, entrando no Santuário do Deus. 3 O Deus, Misericordioso para o submisso, leve Seus devotos pelo mundo-oceano; Eu sou um pecador—exceto mim de pecado! O Deus, me faça o escravo do escravo de Seus escravos; criado Nanak é o escravo de Seus escravos. 4 1
Domingo, 14º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 798)

sábado, 27 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,27 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
Dhanaasree mehlaa 1 aartee (663-4)
ik-oNkaar satgur parsaad. gagan mai thaal rav chand deepak banay taarikaa mandal janak motee. Dhoop mal-aanlo pavan chavro karay sagal banraa-ay foolant jotee. 1 kaisee aartee ho-ay bhav khandnaa tayree aartee. anhataa sabad vaajant bhayree. 1 rahaa-o. sahas tav nain nan nain hai tohi ka-o sahas moorat nanaa ayk tohee. sahas pad bimal nan ayk pad ganDh bin sahas tav ganDh iv chalat mohee. 2 sabh meh jot jot hai so-ay. tis kai chaanan sabh meh chaanan ho-ay. gur saakhee jot pargat ho-ay. jo tis bhaavai so aartee ho-ay. 3 har charan kamal makrand lobhit mano andino mohi aahee pi-aasaa. kirpaa jal deh naanak saaring ka-o ho-ay jaa tay tayrai naam vaasaa. 4179
DHANAASAREE, PRIMEIRO MEHL, AARTEE:
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Na tigela do céu, o sol e lua são os abajures; as estrelas nas constelações são as pérolas. A fragrância de sândalo é o incenso, o vento é o fã, e toda a vegetação é flores oferecendo a Você, O Deus Luminoso. 1 isso que um serviço de adoração abajur-iluminado bonito que isto é! Destruidor de O de medo, este é Seu Aartee, Seu serviço de adoração. A corrente sã do Shabad é o soando dos tambores de templo. 1 pausa Milhares são Seus olhos, e ainda Você não tem nenhum olho. Milhares são Suas formas, e ainda Você tem nem mesmo uma forma. Milhares são Seus pés de loto, e ainda Você não tem nenhum pé. Sem um nariz, milhares são Seus narizes. Eu estou encantado com Seu jogo! 2 a Divine Light está dentro de todo o mundo; Você é aquela Luz. O seu é aquela Luz que lustra dentro de todo o mundo. Pelos Ensinos do Guru, é revelada esta Divina Luz. Que que agrada o Deus é o verdadeiro serviço de adoração. 3 minha alma é pelos pés de loto mel-doces do Deus; noite e dia, eu tenho sede para eles. Abençoe Nanak, o canção-pássaro sedento, com a água de Sua Clemência que ele pode vir morar em Seu Nome. 4 1 7 9
Sábado, 13º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 663)

viernes, 26 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,26 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
jaithasaree mehalaa 4 ghar 1 choupadhae ik oa(n)kaar sathigur prasaadh maerai heearai rathan naam har basiaa gur haathh dhhariou maerai maathhaa janam janam kae kilabikh dhukh outharae gur naam dheeou rin laathhaa 1 maerae man bhaj raam naam sabh arathhaa gur poorai har naam dhrirraaeiaa bin naavai jeevan birathhaa rehaao bin gur moorr bheae hai manamukh thae moh maaeiaa nith faathhaa thin saadhhoo charan n saevae kabehoo thin sabh janam akaathhaa 2 jin saadhhoo charan saadhh pag saevae thin safaliou janam sanaathhaa mo ko keejai dhaas dhaas dhaasan ko har dhaeiaa dhhaar jaga(n)naathhaa 3 ham a(n)dhhulae giaaneheen agiaanee kio chaaleh maarag pa(n)thhaa ham a(n)dhhulae ko gur a(n)chal dheejai jan naanak chaleh mila(n)thhaa 41
JAITSREE, QUARTO MEHL, MORAM PRIMEIRO, CHAU-PADAS:
DEUS, UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
A Jóia do Nome do Deus agüenta dentro de meu coração; o Guru colocou a mão dele em minha testa. Os pecados e dores de encarnações incontáveis foram expulsadas. O Guru me abençoou com o Naam, o Nome do Deus, e minha dívida foi liquidada fora. 1 O minha mente, vibre o Nome do Deus, e todos seus negócios serão solucionados. O Guru Perfeito implantou o Nome do Deus dentro de mim; sem o Nome, vida é inútil. Pausa Sem o Guru, o manmukhs ego-legado são tolos e ignorantes; eles sempre são emaranhados em anexo emocional para Maya. Eles nunca servem os pés do Santo; as vidas deles são totalmente inúteis. 2 esses de que servem aos pés o Santo, os pés do Santo, as vidas deles são feitas frutífero, e eles pertencem ao Deus. Me faça o escravo do escravo dos escravos do Deus; me abençoe com Sua Clemência, O Deus do Universo. 3 eu sou cego, ignorante e totalmente sem sabedoria; como eu posso caminhar no Caminho? Eu sou cego—o Guru de O, por favor me deixe agarrar a bainha de Seu roupão, de forma que criado Nanak pode entrar em harmonia com Você. 4 1
Sexta-feira, 12º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 696)

jueves, 25 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBROE,25 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
ttoddee mehalaa 5 nindhak gur kirapaa thae haattiou paarabreham prabh bheae dhaeiaalaa siv kai baan sir kaattiou 1 rehaao kaal jaal jam johi n saakai sach kaa panthaa thaattiou khaath kharachath kish nikhuttath naahee raam rathan dhan khaattiou 1 bhasamaa bhooth hoaa khin bheethar apanaa keeaa paaeiaa aagam nigam kehai jan naanak sabh dhaekhai lok sabaaeiaa 2611
TODEE, QUINTO MEHL:
O caluniador, pelo Grace de Guru, foi mandado embora. O Deus Supremo ficou misericordioso; com a seta de Shiva, Ele atirou a cabeça dele fora. 1 Pausa Morte, e o laço de morte, não me pode ver; Eu adotei o Caminho de Verdade. Eu ganhei a riqueza, a jóia do Nome do Deus,; comendo e gastando, nunca é usado para cima. 1 em um momento, o caluniador foi reduzido a cinzas; ele recebeu as recompensas das próprias ações dele. Criado Nanak fala a verdade do scriptures; o mundo inteiro é testemunha a isto. 2 611 Quinta-feira, 11º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 714)

miércoles, 24 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,24 de 2008,Quarta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
goojaree kee vaar mehalaa 3 sikandhar biraahim kee vaar kee dhunee gaaounee ik oankaar sathigur prasaadh salok ma 3 eihu jagath mamathaa muaa jeevan kee bidh naahi gur kai bhaanai jo chalai thaa jeevan padhavee paahi oue sadhaa sadhaa jan jeevathae jo har charanee chith laahi naanak nadharee man vasai guramukh sehaj samaahi 1 ma 3 andhar sehasaa dhukh hai aapai sir dhandhai maar dhoojai bhaae suthae kabehi n jaagehi maaeiaa moh piaar naam n chaethehi sabadh n veechaarehi eihu manamukh kaa aachaar har naam n paaeiaa janam birathaa gavaaeiaa naanak jam maar karae khuaar 2 pourree aapanaa aap oupaaeioun thadhahu hor n koee mathaa masoorath aap karae jo karae s hoee thadhahu aakaas n paathaal hai naa thrai loee thadhahu aapae aap nirankaar hai naa oupath hoee jio this bhaavai thivai karae this bin avar n koee 1
GUJRI KI VAAR, TERCEIRO MEHL, CANTADO NA MELODIA DO VAAR DE SIKANDAR & BIRAAHIM: UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU: SHALOK, TERCEIRO MEHL,: Este perecendo mundial em anexo e possessiveness; ninguém sabe o modo de vida. Um que entra em harmonia com a Vontade do Guru, obtém o estado supremo de vida. Esses seres humildes que focalizam a consciência deles nos Pés do Deus, sempre e já viva. O Nanak, pelo Grace dele, que o Deus se conforma nas mentes do Gurmukhs que funde em felicidades celestiais. 1 TERCEIRO MEHL: Dentro do ego está a dor de dúvida; passado a limpo em negócios mundanos, eles estão se matando. Adormecido no amor de dualidade, acordam nunca eles; eles estão apaixonados com, e fixo a Maya. Eles não pensam no Naam, o Nome do Deus, e eles não contemplam a Palavra do Shabad. Esta é a conduta do manmukhs. Eles não obtêm o Nome do Deus, e eles desperdiçam fora em vão as vidas deles; O Nanak, o Mensageiro de Morte castiga e os desonra. 2 PAUREE: Ele se criou—naquele momento, havia nenhum outro. Ele se consultou para conselho, e o que Ele fez veio passar. Naquele momento, havia nenhum Éter de Akaashic, nenhuma região inferior, nem os três mundos. Naquele momento, existiu só o próprio Deus Informe—não havia nenhuma criação. Como O agradou, assim Ele ato; sem Ele, havia nenhum outro. 1
Quarta-feira, 10º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 508)

martes, 23 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,23 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
vad-hans mehlaa 5.too jaanaa-ihi taa ko-ee jaanai.tayraa dee-aa naam vakhaanai. 1too achraj kudrat tayree bismaa. 1 rahaa-o.tuDh aapay kaaran aapay karnaa.hukmay jaman hukmay marnaa. 2naam tayraa man tan aaDhaaree.naanak daas bakhsees tumaaree. 38
WADAHANS, QUINTO MEHL:
Quando Você se permitir ser conhecido, então nós O conhecemos. Nós cantamos Seu Nome que Você deu a nós. 1 você é tão maravilhoso! Sua potência criativa está pasmando! 1 pausa Você é a Causa de causas; Você é o Criador. Pelo Hukam de Seu Comando, nascemos nós, e por Seu Comando, morremos nós. 2 seu Nome é o Apoio de nossa mente e corpo. Esta é Sua bênção a Nanak, Seu escravo. 3 8
Terça-feira, 9º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 563)

lunes, 22 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,22 de 2008,Segunda-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
salok ma 3 dharavaesee ko jaanasee viralaa ko dharavaes jae ghar ghar hantai mangadhaa dhig jeevan dhig vaes jae aasaa andhaesaa thaj rehai guramukh bhikhiaa naao this kae charan pakhaaleeahi naanak ho balihaarai jaao 1 ma 3 naanak tharavar eaek fal dhue pankhaeroo aahi aavath jaath n dheesehee naa par pankhee thaahi bahu rangee ras bhogiaa sabadh rehai nirabaan har ras fal raathae naanakaa karam sachaa neesaan 2 pourree aapae dharathee aapae hai raahak aap janmaae peesaavai aap pakaavai aap bhaaddae dhaee parosai aapae hee behi khaavai aapae jal aapae dhae shingaa aapae chulee bharaavai aapae sangath sadh behaalai aapae vidhaa karaavai jis no kirapaal hovai har aapae this no hukam manaavai 6
SHALOK, TERCEIRO MEHL:
Como raro é o dervish, o renunciate Religioso que entende renúncia. Amaldiçoado é a vida, e amaldiçoou é as roupas, de um que vaga ao redor, enquanto implorando de porta em porta. Mas se ele deixa esperança e ansiedade e se torna Gurmukh, e leva o Nome como a caridade dele, então Nanak lava os pés dele; Eu sou um sacrifício a ele. 1 TERCEIRO MEHL: O Nanak, a árvore tem uma fruta, mas são empoleirados dois pássaros nisto. Eles não são vistos vindo ou indo; estes pássaros não têm nenhuma asa. A alma desfruta todos os tipos de prazeres; pela Palavra do Shabad, permanece em Nirvaanaa. Saturado com a essência sutil da fruta do Nome do Senhor, O Nanak, agüenta o Verdadeiro Insignia da Graça de Deus. 2 PAUREE: Ele é o campo, e Ele é o fazendeiro. Ele cresce e moe o grão. Ele os cozinheiros isto, Ele põe a comida nos pratos, e Ele se senta coma. Ele é a água, Ele dá o dente-pico, e Ele oferece o líquido para limpeza bucal. Ele chama e assentos a congregação, e Ele os licita adeus. Um quem o próprio Deus abençoa com a Clemência de o Deus o inspira obedecer o Hukam do Comando dele. 6
Segunda-feira, 8º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 550)

domingo, 21 de septiembre de 2008

Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Setiembre 21, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama em espanhol
sorath mehlaa 3 ghar 1 titukee.ik-oNkaar satgur parsaad. bhagtaa dee sadaa too rakh-daa har jee-o Dhur too rakh-daa aa-i-aa. par-hilaad jan tuDh raakh la-ay har jee-o harnaakhas maar pachaa-i-aa. gurmukhaa no parteet hai har jee-o manmukh bharam bhulaa-i-aa. 1har jee ayh tayree vadi-aa-ee. bhagtaa kee paij rakh too su-aamee bhagat tayree sarnaa-ee. rahaa-o. bhagtaa no jam johi na saakai kaal na nayrhai jaa-ee. kayval raam naam man vasi-aa naamay hee mukat paa-ee. riDh siDh sabh bhagtaa charnee laagee gur kai sahj subhaa-ee. 2manmukhaa no parteet na aavee antar lobh su-aa-o. gurmukh hirdai sabad na baydi-o har naam na laagaa bhaa-o. koorh kapat paaj leh jaasee manmukh feekaa alaa-o. 3bhagtaa vich aap varatdaa parabh jee bhagtee hoo too jaataa. maa-i-aa moh sabh lok hai tayree too ayko purakh biDhaataa. ha-umai maar mansaa maneh samaanee gur kai sabad pachhaataa. 4achint kamm karahi parabh tin kay jin har kaa naam pi-aaraa. gur parsaad sadaa man vasi-aa sabh kaaj savaaranhaaraa. onaa kee rees karay so viguchai jin har parabh hai rakhvaaraa. 5bin satgur sayvay kinai na paa-i-aa manmukh bha-uk mu-ay billaa-ee. aavahi jaaveh tha-ur na paavahi dukh meh dukh samaa-ee. gurmukh hovai so amrit peevai sehjay saach samaa-ee. 6bin satgur sayvay janam na chhodai jay anayk karam karai aDhikaa-ee. vayd parheh tai vaad vakaaneh bin har pat gavaa-ee. sachaa satgur saachee jis banee bhaj chhooteh gur sarnaa-ee. 7jin har man vasi-aa say dar saachay dar saachai sachi-aaraa. onaa dee sobhaa jug jug ho-ee ko-ay na maytanhaaraa. naanak tin kai sad balihaarai jin har raakhi-aa ur Dhaaraa. 81
SORAT'H, TERCEIRO MEHL, MORAM PRIMEIRO, TI-TUKAS:
DEUS,UM, DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU: Você sempre preserva a honra de Seus devotos, O Querido Deus; Você os protegeu do mesmo começo de tempo. Você protegeu Seu criado Prahlaad, O Querido Deus, e aniquilou Harnaakhash. O Gurmukhs colocam a fé deles no Querido Deus, mas o manmukhs ego-legado são iludidos através de dúvida. 1 O Querido Deus, esta é Sua Glória. Você preserva a honra de Seus devotos, O Deus Mestre; Seus devotos buscam Seu Santuário. Pausa O Mensageiro de Morte não pode tocar Seus devotos; morte pode nem mesmo os chegue. O Nome do Deus só agüenta nas mentes deles; pelo Naam, o Nome do Deus, eles acham liberação. Riqueza e todos os poderes espirituais do Siddhis caem aos pés dos devotos do Deus; eles obtêm paz e equilibram do Guru. 2 o manmukhs ego-legado não têm nenhuma fé; eles estão cheios com ganância e egoísmo. Eles não são Gurmukh—eles não entendem a Palavra do Shabad nos corações deles; eles não amam o Naam, o Nome do Deus. As máscaras deles de falsidade e hipocrisia cairão; o manmukhs ego-legado falam com palavras insípidas. 3 você está penetrando por Seus devotos, O Querido Deus; por Seus devotos, Você é Conhecedor. Todas as pessoas são por Maya; eles são Seus, Deus—Você só é o Arquiteto de Destino. Superando meu egotismo e aquietando os desejos dentro de minha mente, eu vim perceber a Palavra do Shabad do Guru. 4 Deus faz o trabalho desses que amam o Nome do Deus automaticamente. Pelo Grace de Guru, ele mora já nas mentes deles, e Ele soluciona todos seus negócios. Quem os desafia é destruído; eles têm o Deus God como o Salvador deles. 5 sem servir o Verdadeiro Guru, ninguém acha o Deus; o manmukhs ego-legado morrem, enquanto clamando em dor. Eles vêm e vão, e acha nenhum lugar de resto; em dor e sofrendo, eles perecem. Mas um que se torna bebidas de Gurmukh no Néctar de Ambrosial, e é facilmente absorvido no Verdadeiro Nome. 6 sem servir o Verdadeiro Guru, a pessoa não pode escapar reencarnação, até mesmo executando numerosos rituais. Esses que leram o Vedas, e discute e debate sem o Deus, perca a honra deles. Verdadeiro é o Verdadeiro Guru, e Verdadeiro é a Palavra do Bani dele; no Santuário do Guru, é salvado a pessoa. 7 esses cujas as mentes estão cheias com o Deus são julgados como verdadeiro no Tribunal do Deus; eles são saudados como verdadeiro no Verdadeiro Tribunal. Os elogios deles ecoam ao longo das idades, e ninguém pode os apagar. Nanak sempre é um sacrifício a esses que entesouram o Deus dentro dos corações deles. 8 1
Domingo, 7 Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 637)

sábado, 20 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,20 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
goojree mehlaa 5. kabhoo har si-o cheet na laa-i-o. DhanDhaa karat bihaanee a-uDhahi gun niDh naam na gaa-i-o. 1 rahaa-o. ka-udee ka-udee jorat kaptay anik jugat kar Dhaa-i-o. bisrat parabh kaytay dukh ganee-ah mahaa mohnee khaa-i-o. 1karahu anoograhu su-aamee mayray ganhu na mohi kamaa-i-o. gobind da-i-aal kirpaal sukh saagar naanak har sarnaa-i-o. 21625
GUJRI, QUINTO MEHL:
Você nunca focalizou sua consciência no Deus. Você gastou sua vida se ocupada de perseguições mundanas; você não cantou os Elogios Gloriosos do tesouro do Naam. 1 pausa Concha através de concha, você acumula dinheiro; de vários modos, você trabalha para isto. Deus esquecendo, você sofre dor terrível além de medida, e você é consumido pelo Grande Fetiçeiro, Maya. 1 Clemência de espetáculo para mim, O meu Deus e Domina, e não me segura responder por minhas ações. O Deus misericordioso e compassivo, oceano de paz, que Nanak levou para Seu Santuário, Deus. 2 16 25
Sábado, 6º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 500)

viernes, 19 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,19 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
goojaree mehalaa 4 ghar 2 ik oa(n)kaar sathigur prasaadh har bin jeearaa rehi n sakai jio baalak kheer adhhaaree agam agochar prabh guramukh paaeeai apunae sathigur kai balihaaree 1 man rae har keerath thar thaaree guramukh naam a(n)mrith jal paaeeai jin ko kirapaa thumaaree rehaao sanak sana(n)dhan naaradh mun saevehi anadhin japath rehehi banavaaree saranaagath prehalaadh jan aaeae thin kee paij savaaree 2alakh nira(n)jan eaeko varathai eaekaa joth muraaree sabh jaachik thoo eaeko dhaathaa maagehi haathh pasaaree 3 bhagath janaa kee ootham baanee gaavehi akathh kathhaa nith niaaree safal janam bhaeiaa thin kaeraa aap tharae kul thaaree 4 manamukh dhubidhhaa dhuramath biaapae jin a(n)thar moh gubaaree sa(n)th janaa kee kathhaa n bhaavai oue ddoobae san paravaaree 5 ni(n)dhak ni(n)dhaa kar mal dhhovai ouhu malabhakh maaeiaadhhaaree sa(n)th janaa kee ni(n)dhaa viaapae naa ouravaar n paaree 6 eaehu parapa(n)ch khael keeaa sabh karathai har karathai sabh kal dhhaaree har eaeko sooth varathai jug a(n)thar sooth khi(n)chai eaeka(n)kaaree 7 rasan rasan ras gaavehi har gun rasanaa har ras dhhaaree naanak har bin avar n maago har ras preeth piaaree 817
GUJRI, QUARTO MEHL, SEGUNDA CASA:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Sem o Deus, não pode sobreviver minha alma, como uma criança sem leite. O Deus God inacessível e incompreensível é obtido pelo Gurmukh; Eu sou um sacrifício a meu Verdadeiro Guru. 1 O minha mente, o Kirtan do Elogio do Deus é um barco para o levar por. O Gurmukhs obtêm o Ambrosial Agua do Naam, o Nome do Deus. Você os abençoa com Seu Grace. Pausa Sanak, Sanandan e Naarad o saque de salva Você; noite e dia, eles continuam cantando Seu Nome, O Deus da selva. Escravo Prahlaad buscou Seu Santuário, e Você economizou a honra dele. 2 o Um Deus imaculado não visto está penetrando em todos lugares, como é a Luz do Deus. Tudo são os mendigos, Você só é o Grande Doador. Alcançando fora nossas mãos, nós imploramos de Você. 3 a fala dos devotos humildes é sublime; eles cantam a Fala maravilhosa, Não dita do Deus continuamente. As vidas deles ficam frutíferas; eles se salvam, e todas suas gerações. 4 o manmukhs ego-legado são passados a limpo em dualidade e mal-mindedness; dentro delas está a escuridão de anexo. Eles não amam o sermão dos Santos humildes, e eles são submergidos junto com as famílias deles. 5 caluniando, o caluniador lava a sujeira fora outros; ele é um comedor de sujeira, e um adorador de Maya. Ele se vicia na difamação dos Santos humildes; ele nem não está nisto escore, nem a costa além de. 6 tudo isso drama mundano é fixo em movimento pelo Criador Deus; Ele infundiu a força todo-poderosa dele em tudo. A linha do Um Deus traspassa o mundo; quando Ele tira de esta linha, o Um Criador restos sós. 7 com as línguas deles/delas, eles cantam os Elogios Gloriosos do Deus, e Os saboreia. Eles colocam a essência sublime do Deus nas línguas deles/delas, e saboreia isto. O Nanak, diferente de o Deus, eu peço nada mais; Eu estou apaixonado pelo Amor da essência sublime do Deus. 8 1 7
Sexta-feira, 5º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 506)

jueves, 18 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,18 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
salok ma 5 saajan thaerae charan kee hoe rehaa sadh dhhoor naanak saran thuhaareeaa paekho sadhaa hajoor 1 ma 5 pathith puneeth asa(n)kh hohi har charanee man laag at(h)asat(h) theerathh naam prabh jis naanak masathak bhaag 2 pourree nith japeeai saas giraas naao paravadhigaar dhaa jis no karae reha(n)m this n visaaradhaa aap oupaavanehaar aapae hee maaradhaa sabh kishh jaanai jaan bujh veechaaradhaa anik roop khin maahi kudharath dhhaaradhaa jis no laae sach thisehi oudhhaaradhaa jis dhai hovai val s kadhae n haaradhaa sadhaa abhag dheebaan hai ho this namasakaaradhaa 4
SHALOK, QUINTO MEHL:
O Amigo, eu rezo que eu posso permanecer o pó de Seus Pés sempre. Nanak entrou em Seu Santuário, e O vê já-presente. 1 QUINTO MEHL: Pecadores incontáveis ficam puros, fixando as mentes deles nos Pés do Deus. O Nome de Deus é os sessenta-oito lugares santos de peregrinação, O Nanak, para um que tem tal destino escrito na testa dele. 2 PAUREE: Com toda respiração e bocado de comida, cante o Nome do Deus, o Cherisher. O Deus não esquece a pessoa em quem Ele deu o Grace dele. Ele é o Criador, e Ele destrói. O Conhocedor sabe tudo; Ele entende e contempla. Pelo poder criativo dele, Ele assume numerosas formas em um momento. Um quem o Deus prende à Verdade é resgatado. Um que tem Deus no lado dele nunca é conquistado. O Tribunal dele é eterno e imperecível; Eu humildemente me curvam a Ele. 4
Quinta-feira, 4h Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página 518)

miércoles, 17 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,17 de 2008,Quarta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
dhanaasaree baanee bhagath naamadhaev jee kee ik oankaar sathigur prasaadh geharee kar kai neev khudhaaee oopar manddap shaaeae maarakanddae thae ko adhikaaee jin thrin dhar moondd balaaeae 1 hamaro karathaa raam sanaehee kaahae rae nar garab karath hahu binas jaae jhoothee dhaehee 1 rehaao maeree maeree kairo karathae dhurajodhan sae bhaaee baareh jojan shathra chalai thaa dhaehee girajhan khaaee 2 sarab suoein kee lankaa hothee raavan sae adhikaaee kehaa bhaeiou dhar baadhae haathee khin mehi bhee paraaee 3 dhurabaasaa sio karath thagouree jaadhav eae fal paaeae kirapaa karee jan apunae oopar naamadhaeo har gun gaaeae 41
DHANAASAREE, A PALAVRA DE DEVOTO NAAM DAYV JEE:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Eles cavam fundações fundas, e constrói palácios altos. Qualquer um pode viver mais muito tempo que Markanda que passou os dias dele com só um punhado de palha na cabeça dele? 1 o Criador Deus é nosso único amigo. O tripulam, por que você está tão orgulhoso? Este corpo só é temporário—falecerá. 1 pausa O Kaurvas que teve os irmãos como Duryodhan usado proclamar, “Isto é nosso! Isto é nosso!” a procissão real deles estendeu mais de sessenta milhas, e ainda os corpos deles foram comidos por urubus. 2 o Sri Lanka era totalmente rico com ouro; qualquer um era maior que seu governante Raavan? O que aconteceu aos elefantes, amarrados no portão dele? Em um momento, tudo pertenceu a outra pessoa. 3 o Yaadvas enganou Durbaasaa, e recebeu as recompensas deles/delas. O Deus mostrou clemência ao criado humilde dele, e agora Naam Dayv canta os Elogios Gloriosos do Deus. 4 1
Quarta-feira, 3º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 692)

martes, 16 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,16 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
raag aasaa mehlaa 3 patee (434-13) ik-oNkaar satgur parsaad. ayo anyai sabh jag aa-i-aa kaakhai ghanyai kaal bha-i-aa. reeree lalee paap kamaanay parh avgan gun veesri-aa. 1 man aisaa laykhaa tooN kee parhi-aa. laykhaa daynaa tayrai sir rahi-aa. 1 rahaa-o. siDhaNnyaa-ee-ai simrahi naahee nannai naa tuDh naam la-i-aa. chhachhai chheejeh ahinis moorhay ki-o chhooteh jam paakrhi-aa. 2 babai boojheh naahee moorhay bharam bhulay tayraa janam ga-i-aa. anhodaa naa-o Dharaa-i-o paaDhaa avraa kaa bhaar tuDh la-i-aa. 3 jajai jot hir la-ee tayree moorhay ant ga-i-aa pachhutaavhigaa. ayk sabad tooN cheeneh naahee fir fir joonee aavhigaa. 4 tuDh sir likhi-aa so parh pandit avraa no na sikhaal bikhi-aa. pahilaa faahaa pa-i-aa paaDhay pichho day gal chaatrhi-aa. 5 sasai sanjam ga-i-o moorhay ayk daan tuDh kuthaa-ay la-i-aa. saa-ee putree jajmaan kee saa tayree ayt Dhaan khaaDhai tayraa janam ga-i-aa. 6 mammai mat hir la-ee tayree moorhay ha-umai vadaa rog pa-i-aa. antar aatmai barahm na cheenHi-aa maa-i-aa kaa muhtaaj bha-i-aa. 7 kakai kaam kroDh bharmi-ohu moorhay mamtaa laagay tuDh har visri-aa. parheh guneh tooN bahut pukaareh vin boojhay tooN doob mu-aa. 8 tatai taamas jali-ohu moorhay thathai thaan bharisat ho-aa. ghaghai ghar ghar fireh tooN moorhay dadai daan na tuDh la-i-aa. 9 papai paar na pavhee moorhay parpanch tooN palach rahi-aa. sachai aap khu-aa-i-ohu moorhay ih sir tayrai laykh pa-i-aa. 10 bhabhai bhavjal dubohu moorhay maa-i-aa vich galtaan bha-i-aa. gur parsaadee ayko jaanai ayk gharhee meh paar pa-i-aa. 11 vavai vaaree aa-ee-aa moorhay vaasuday-o tuDh veesri-aa. ayh vaylaa na lehsahi moorhay fir tooN jam kai vas pa-i-aa. 12 jhajhai kaday na jhooreh moorhay satgur kaa updays sun tooN vikhaa. satgur baajhahu gur nahee ko-ee niguray kaa hai naa-o buraa. 13 DhaDhai Dhaavat varaj rakh moorhay antar tayrai niDhaan pa-i-aa. Gurmukh hoveh taa har ras peeveh jugaa jugantar khaahi pa-i-aa. 14 gagai gobid chit kar moorhay galee kinai na paa-i-aa. gur kay charan hirdai vasaa-ay moorhay pichhlay gunah sabh bakhas la-i-aa. 15 haahai har kathaa boojh tooN moorhay taa sadaa sukh ho-ee. manmukh parheh taytaa dukh laagai vin satgur mukat na ho-ee. 16 raarai raam chit kar moorhay hirdai jinH kai rav rahi-aa. gur parsaadee jinHee raam pachhaataa nirgun raam tinHee boojh lahi-aa. 17 tayraa ant na jaa-ee lakhi-aa akath na jaa-ee har kathi-aa. naanak jinH ka-o satgur mili-aa tinH kaa laykhaa nibrhi-aa. 1812
RAAG AASAA, TERCEIRO MEHL, PATEE—O ALFABETO:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Ayo, Angai,: O mundo inteiro que foi criado—Kaahkai, Ghangai,: Falecerá. Reeree, Laalee,: Pessoas cometem pecados, e entrando em vício, esqueça de virtude. 1 o mortal de O, por que você estudou tal uma conta que o chamará responder por pagamento? 1 pausa Sidhan, Ngaayiyai,: Você não se lembra do Deus. Nanna: Você não leva o Nome do Deus. Chhachha: Você está usando fora, todas as noites e dia; você engana, como você achará liberte? Você é segurado no aperto de morte. 2 Babba: Você não entende, você engana; iludido por dúvida, você está desperdiçando sua vida. Sem justificação, você se chama um professor; assim você assume as cargas de outros. 3 Jajja: Você foi roubado de sua Luz, você engana; no fim, você terá que partir, e você lamentará e se arrependerá. Você não se lembrou da Uma Palavra do Shabad, e assim você terá que entrar no útero inúmeras vezes. 4 leitura que que é escrito em sua testa, O Pandit, e não ensina maldade a outros. Primeiro, o professor é amarrado, e então, o laço é colocado ao redor do pescoço do aluno. 5 Sassa: Você perdeu sua autodisciplina, você engana, e você aceitou um oferecimento debaixo de falsas pretensões. A filha do esmola-doador há pouco é igual seu próprio; aceitando este pagamento por executar a cerimônia de casamento, você amaldiçoou sua própria vida. 6 Mamma: Você foi enganado fora seu intelecto, você engana, e você é aflito com a grande doença de ego. Dentro de seu ego íntimo, você não reconhece Deus, e você se chega a um acordo por causa de Maya. 7 Kakka: Você vaga ao redor em desejo sexual e enfurece, você engana; preso a possessiveness, você esqueceu do Deus. Você leu, e reflete, e proclama fora alto, mas sem entender, você é submergido a morte. 8 Tatta: Em raiva, você está queimado, você engana. T'hat'ha: Aquele lugar onde você vive, é amaldiçoado. Ghagha: Você vai implorar de porta em porta, você engana. Dadda: Mas ainda, você não recebe o presente. 9 Pappa: Você não poderá nadar por, você engana, desde que você é passado a limpo em negócios mundanos. O próprio Verdadeiro Deus o arruinou, você engana; este é o destino escrito em sua testa. 10 Bhabha: Você se afogou no mundo-oceano terrificando, você engana, e você foi passado a limpo em Maya. Um que vem conhecer o Um Deus, pelo Grace de Guru, é levado por em um momento. 11 Wawa: Sua volta veio, você engana, mas você esqueceu do Deus de Luz. Esta oportunidade não virá novamente, você engana; você cairá debaixo do poder do Mensageiro de Morte. 12 Jhajha: Você nunca terá que lamentar e se arrepender, você engana, se você escuta os Ensinos do Verdadeiro Guru, para até mesmo um momento. Sem o Verdadeiro Guru, não há nenhum Guru nada; um que está sem um Guru tem uma reputação ruim. 13 Dhadha: Contenha sua mente vagando, você engana; profundamente dentro de você o tesouro será achado. Quando a pessoa se tornar Gurmukh, então ele bebe na essência sublime do Deus; ao longo das idades, ele continua bebendo isto dentro. 14 Gagga: Se lembre o Deus do Universo de sua, você engana; através de meras palavras, ninguém O atingiu alguma vez. Entesoure os pés do Guru dentro de seu coração, você engana, e todos seus pecados passados serão perdoados. 15 Haha: Entenda o Sermão do Deus, você engana; só então deva você atinge paz eterna. O mais o manmukhs ego-legado leram, o mais dor que eles sofrem. Sem o Verdadeiro Guru, não é obtida liberação. 16 Rarra: Centre sua consciência no Deus, você engana; agüente com esses cujos corações estão cheios com o Deus. Pelo Grace de Guru, esses que reconhecem o Deus, entenda o Deus absoluto. 17 seus limites não podem ser conhecidos; o Deus indescritível não pode ser descrito. O Nanak cujos que conheceram o Verdadeiro Guru, tenha as contas deles/delas resolvidas. 18 1 2
Terça-feira, 2º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 434)

lunes, 15 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,15 de 2008,Segunda-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
sorath mehalaa 5 ghar 1 asattapadheeaa ik oankaar sathigur prasaadh sabh jag jiehi oupaaeiaa bhaaee karan kaaran samarath jeeo pindd jin saajiaa bhaaee dhae kar apanee vath kin keheeai kio dhaekheeai bhaaee karathaa eaek akath gur govindh salaaheeai bhaaee jis thae jaapai thath 1 maerae man japeeai har bhagavanthaa naam dhaan dhaee jan apanae dhookh dharadh kaa hanthaa rehaao jaa kai ghar sabh kish hai bhaaee no nidh bharae bhanddaar this kee keemath naa pavai bhaaee oochaa agam apaar jeea janth prathipaaladhaa bhaaee nith nith karadhaa saar sathigur pooraa bhaetteeai bhaaee sabadh milaavanehaar 2 sachae charan saraeveeahi bhaaee bhram bho hovai naas mil santh sabhaa man maajeeai bhaaee har kai naam nivaas mittai andhaeraa agiaanathaa bhaaee kamal hovai paragaas gur bachanee sukh oopajai bhaaee sabh fal sathigur paas 3 maeraa thaeraa shoddeeai bhaaee hoeeai sabh kee dhoor ghatt ghatt breham pasaariaa bhaaee paekhai sunai hajoor jith dhin visarai paarabreham bhaaee thith dhin mareeai jhoor karan karaavan samaratho bhaaee sarab kalaa bharapoor 4 praem padhaarath naam hai bhaaee maaeiaa moh binaas this bhaavai thaa mael leae bhaaee hiradhai naam nivaas guramukh kamal pragaaseeai bhaaee ridhai hovai paragaas pragatt bhaeiaa parathaap prabh bhaaee mouliaa dharath akaas 5 gur poorai santhokhiaa bhaaee ahinis laagaa bhaao rasanaa raam ravai sadhaa bhaaee saachaa saadh suaao karanee sun sun jeeviaa bhaaee nihachal paaeiaa thaao jis paratheeth n aavee bhaaee so jeearraa jal jaao 6 bahu gun maerae saahibai bhaaee ho this kai bal jaao ouhu niraguneeaarae paaladhaa bhaaee dhaee nithaavae thaao rijak sanbaahae saas saas bhaaee goorraa jaa kaa naao jis gur saachaa bhaetteeai bhaaee pooraa this karamaao 7 this bin gharree n jeeveeai bhaaee sarab kalaa bharapoor saas giraas n visarai bhaaee paekho sadhaa hajoor saadhoo sang milaaeiaa bhaaee sarab rehiaa bharapoor jinaa preeth n lageeaa bhaaee sae nith nith maradhae jhoor 8 anchal laae tharaaeiaa bhaaee bhoujal dhukh sansaar kar kirapaa nadhar nihaaliaa bhaaee keethon ang apaar man than seethal hoeiaa bhaaee bhojan naam adhaar naanak this saranaagathee bhaaee j kilabikh kaattanehaar 91
SORAT'H, QUINTO MEHL, MORAM PRIMEIRO, ASHTAPADEES:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
O que criou o mundo inteiro, Irmãos de O de Destino, é o Deus Todo-poderoso, a Causa de causas. Ele formou a alma e o corpo, Irmãos de O de Destino, pelo próprio poder dele. Como Ele pode ser descrito? Como Ele pode ser visto, Irmãos de O de Destino? O Criador tem Um anos; Ele é indescritível. Elogie o Guru, o Deus do Universo, Irmãos de O de Destino,; através de Ele, a essência é conhecida. 1 O minha mente, medite no Deus, o Deus God. Ele abençoa o criado dele com o presente do Naam; Ele é o Destruidor de dor e sofrendo. Pausa Tudo está na casa dele, Irmãos de O de Destino,; O armazém dele está transbordando com os nove tesouros. O valor dele não pode ser calculado, Irmãos de O de Destino; Ele é alto, inacessível e infinito. Ele aprecia todos os seres e criaturas, Irmãos de O de Destino,; ele leva continuamente ao cuidado deles. Assim reúna o Verdadeiro Guru Perfeito, Irmãos de O de Destino, e funda na Palavra do Shabad. 2 adorando os pés do Verdadeiro Guru, Irmãos de O de Destino, são dispersados dúvida e medo. Unindo a Sociedade dos Santos, limpe sua mente, Irmãos de O de Destino, e more no Nome do Deus. A escuridão de ignorância será dispersada, Irmãos de O de Destino, e o loto de seu coração florescerá adiante. Pela Palavra do Guru, poços de paz para cima, Irmãos de O de Destino; todas as frutas estão com o Verdadeiro Guru. 3 deixe seu senso meu e seu, Irmãos de O de Destino, e se torne o pó dos pés de tudo. Em cada e todo coração, é contido Deus, Irmãos de O de Destino; Ele vê, e ouve, e é já-presente conosco. Naquele dia quando a pessoa esquecer do Deus God Supremo, Irmãos de O de Destino, naquele dia, a pessoa deveria morrer, enquanto clamando em dor. Ele é a Causa todos-poderosa de Causas, Irmãos de O de Destino,; ele está totalmente cheio com todos os poderes. 4 o Amor do Nome é o maior tesouro, Irmãos de O de Destino,; por isto, é dispersado anexo emocional para Maya. Se estiver agradando ao Will dele, então Ele nos une na União dele, Irmãos de O de Destino,; o Naam, o Nome do Deus, vem agüentar na mente. O coração-loto do Gurmukh floresce adiante, Irmãos de O de Destino, e o coração é illumined. A Glória de Deus foi revelada, Irmãos de O de Destino, e a terra e céu floresceram adiante. 5 o Guru Perfeito me abençoou com satisfação, Irmãos de O de Destino,; dia e noite, eu permaneço fixo ao Amor do Deus. Minha língua continuamente cantos o Nome do Deus, Irmãos de O de Destino,; este é o verdadeiro gosto, e o objeto de vida humana. Escutando com minhas orelhas, eu ouço e assim eu vivo, Irmãos de O de Destino; Eu obtive o unchanging, estado de unmoving. Aquele soul,which não coloca sua fé no Deus queimará, Irmãos de O de Destino. 6 meu Deus e o Mestre tem tantos virtudes, Irmãos de O de Destino,; Eu sou um sacrifício a Ele. Ele cria o mais inútil, Irmãos de O de Destino, até mesmo e dá casa aos sem-lars. Ele nos dá nutrição com cada e toda respiração, Irmãos de O de Destino,; O Nome dele é perpétuo. Um que reúne o Verdadeiro Guru, Irmãos de O de Destino, tão só faz por destino perfeito. 7 sem Ele, não posso viver eu, até mesmo para um momento, Irmãos de O de Destino; Ele está totalmente cheio com todos os poderes. Com toda respiração e bocado de comida, eu não O, Irmãos de O de Destino, esquecerei; Eu O vejo já-presente. No Saadh Sangat, a Companhia do Santo, eu O, Irmãos de O de Destino, conheço; Ele totalmente está penetrando e está penetrando em todos lugares. Esses que não abraçam amor pelo Deus, Irmãos de O de Destino, sempre morrem, enquanto clamando em dor. 8 cabo ávido da bainha do roupão dele, Irmãos de O de Destino, que nós somos levados pelo mundo-oceano de medo e dor. Pelo Relance dele de Grace, Ele nos, Irmãos de O de Destino, abençoou; Ele estará conosco até o mesmo fim. São acalmados minha mente e corpo e são acalmados, Irmãos de O de Destino, nutridos pela comida do Naam. Nanak entrou no Santuário dele, Irmãos de O de Destino,; o Deus é o Destruidor de pecados. 9 1
Segunda-feira, 1º Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 639)

domingo, 14 de septiembre de 2008

Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Setiembre 14, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama (em espnhol)
thila(n)g mehalaa 5 ghar 3 karathae kudharathee musathaak dheen dhuneeaa eaek thoohee sabh khalak hee thae paak rehaao khin maahi thhaap outhhaapadhaa aacharaj thaerae roop koun jaanai chalath thaerae a(n)dhhiaarae mehi dheep 1 khudh khasam khalak jehaan aleh miharavaan khudhaae dhinas rain j thudhh araadhhae so kio dhojak jaae 2 ajaraaeel yaar ba(n)dhae jis thaeraa aadhhaar guneh ous kae sagal aafoo thaerae jan dhaekhehi dheedhaar 3 dhuneeaa cheej filehaal sagalae sach sukh thaeraa naao gur mil naanak boojhiaa sadhaa eaekas gaao 44
TILANG, QUINTO MEHL, TERCEIRA CASA:
O Criador, por Sua potência criativa, eu estou apaixonado por Você. Você só é meu Deus espiritual e temporal; e ainda, Você é destacado de todos Sua criação. Pausa Em um momento, estabelece Você e disestablish. Maravilhoso é Sua forma! Quem pode saber Seu jogo? Você é a Luz na escuridão. 1 você é o Mestre de Sua criação, o Deus de todo o mundo, O Deus God Misericordioso. Um que O adora dia e noite—por que ele deveria ter que ir para inferno? 2 Azraa-enguia, o Mensageiro de Morte, é a amiga do ser humano que tem Seu apoio, Deus. Os pecados dele são tudo perdoados; Seus olhares de criado humildes em Sua Visão. 3 todas as considerações mundanas só são para o presente. Verdadeira paz só vem de Seu Nome. Conhecendo o Guru, Nanak entende; Ele canta só Seus Elogios, O Deus, sempre. 4 4
Domingo, 30º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 724)

sábado, 13 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,13 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
Dhanaasree mehlaa 5. jah jah paykha-o tah hajoor door katahu na jaa-ee. rav rahi-aa sarbatar mai man sadaa Dhi-aa-ee. 1 eet oot nahee beechhurhai so sangee ganee-ai. binas jaa-ay jo nimakh meh so alap sukh bhanee-ai. rahaa-o. paratipaalai api-aa-o day-ay kachh oon na ho-ee. saas saas sammaaltaa mayraa parabh so-ee. 2 achhal achhayd apaar parabh oochaa jaa kaa roop. jap jap karahi anand jan achraj aanoop. 3 saa mat dayh da-i-aal parabh jit tumeh araaDhaa naanak mangai daan parabh rayn pag saaDhaa. 4327
DHANAASAREE, QUINTO MEHL:
Onde quer que eu olhe, lá eu O vejo apresentar; Ele nunca é longe. Ele está todos-penetrando, em todos lugares; O minha mente, sempre medite em Ele. 1 ele só é chamado seu companheiro que não será separado de você aqui ou daqui por diante. Aquele prazer que falece em um momento é trivial. Pausa Ele nos aprecia, e nos dá alimento; Ele não falta nada. Com cada e toda respiração, meu Deus leva ao cuidado das criaturas dele. 2 Deus é undeceiveable, impenetrável e infinito,; A forma dele é alta e exaltada. Cantando e meditando na incorporação de maravilha e beleza, os criados humildes dele estão em felicidades. 3 me abençoe com tal compreensão, O Deus Misericordioso, que eu poderi
a me lembrar de Você. Nanak implora Deus para o presente do pó dos pés dos Santos. 4 3 27 Sábado, 29º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 677)

viernes, 12 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,12 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
raag sorat(h) baanee bhagath bheekhan kee ik oa(n)kaar sathigur prasaadh nainahu neer behai than kheenaa bheae kaes dhudhh vaanee roodhhaa ka(n)t(h) sabadh nehee oucharai ab kiaa karehi paraanee 1 raam raae hohi baidh banavaaree apanae sa(n)theh laehu oubaaree 1 rehaao maathhae peer sareer jalan hai karak karaejae maahee aisee baedhan oupaj kharee bhee vaa kaa aoukhadhh naahee 2 har kaa naam a(n)mrith jal niramal eihu aoukhadhh jag saaraa gur parasaadh kehai jan bheekhan paavo mokh dhuaaraa
31
RAAG SORAT'H, A PALAVRA DE DEVOTO BHEEKHAN JEE,
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Lágrimas bem para cima em meus olhos, meu corpo ficou fraco, e meu cabelo ficou lácteo-branco. Minha garganta está apertada, e eu não posso proferir uma palavra nem sequer; o que posso fazer eu agora? Eu sou um mero mortal. 1 O Deus, meu Rei, Jardineiro do mundo-jardim, é meu Médico, e exceto mim, Seu São. 1 pausa Minhas dores de cabeça, meu corpo está queimando, e meu coração está cheio com angústia. Tal é a doença que me golpeou; não há nenhuma medicina para curar isto. 2 o Nome do Deus, o ambrosial, água imaculada, é a melhor medicina no mundo. Pelo Grace de Guru, diz criado Bheekhan, eu achei a Porta de Salvação. 3 1
Sexta-feira, 28º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 659)

jueves, 11 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,11 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
Dhanaasree mehlaa 5 ghar 8 dupday ik-oNkaar satgur parsaad. simra-o simar simar sukh paava-o saas saas samaalay. ih lok parlok sang sahaa-ee jat kat mohi rakhvaalay. 1 gur kaa bachan basai jee-a naalay. jal nahee doobai taskar nahee layvai bhaahi na saakai jaalay. 1 rahaa-o. nirDhan ka-o Dhan anDhulay ka-o tik maat dooDh jaisay baalay. saagar meh bohith paa-i-o har naanak karee kirpaa kirpaalay. 2132
DHANAASAREE, 5º GURU, 8ª CASA, DU-PADAS:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Se lembrando, se lembrando, se lembrando de Ele em meditação, eu acho paz; com cada e toda respiração, eu O enfatizo. Neste mundo, e no além mundial, Ele está comigo, como minha ajuda e apoio,; onde quer que eu vá, Ele me protege. 1 a Palavra do Guru agüenta com minha alma. Não penetra água; os ladrões não podem roubar isto, e fogo não pode queimar isto. 1 pausa está como riqueza para o pobre, uma cana para a cortina, e o leite de mãe para a criança. No oceano do mundo, eu achei o barco do Deus; o Deus Misericordioso deu a Clemência dele em Nanak. 2 1 32
Quinta-feira, 27º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 679)

miércoles, 10 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,10 de 2008,
Quarta-feiraMiercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


salok mehlaa 2.kis hee ko-ee ko-ay manj nimaanee ik too.ki-o na mareejai ro-ay jaa lag chit na aavhee. 1mehlaa 2.jaaN sukh taa saho raavi-o dukh bhee sammHaali-o-i.naanak kahai si-aanee-ay i-o kant milaavaa ho-ay. 2pa-orhee.ha-o ki-aa saalaahee kiram jant vadee tayree vadi-aa-ee.too agam da-i-aal agamm hai aap laihi milaa-ee. mai tujh bin baylee ko nahee too ant sakhaa-ee.jo tayree sarnaagatee tin laihi chhadaa-ee. naanak vayparvaahu hai tis til na tamaa-ee. 201
SHALOK, SEGUNDO MEHL:
Algumas pessoas têm outros, mas eu sou abandonado e desonrado; Eu só O, Deus, tenho. Eu posso como bem só dado chorando, se Você não entrará em minha mente. 1 SEGUNDO MEHL: Quando há paz e prazer que são o tempo para se lembrar de seu Marido Deus. Em tempos de sofrer e dói, se lembre então como bem de Ele. Diz Nanak, O a noiva sábia, este é o modo para conhecer seu Marido Deus. 2 PAUREE: Eu sou uma lombriga—como possa eu O, O Deus, elogio; Sua grandeza gloriosa é tão grande! Você é inacessível, misericordioso e inabordável; Você nos une com Você. Eu não tenho nenhum outro amigo O excluir; no fim, Você só será meu Companheiro e Apoio. Você salva esses que entram em Seu Santuário.. O Nanak, Ele é cuidado-livre; Ele não tem nenhuma ganância nada. 20
Quarta-feira, 26º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 791)

martes, 9 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,9 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

raag soohee mehalaa 4 ghar 1 ik oa(n)kaar sathigur prasaadh man raam naam aaraadhhiaa gur sabadh guroo gur kae sabh eishhaa man than pooreeaa sabh chookaa ddar jam kae 1 maerae man gun gaavahu raam naam har kae gur thut(h)ai man parabodhhiaa har peeaa ras gattakae 1 rehaao sathasa(n)gath ootham sathigur kaeree gun gaavai har prabh kae har kirapaa dhhaar maelahu sathasa(n)gath ham dhhoveh pag jan kae 2 raam naam sabh hai raam naamaa ras guramath ras rasakae har a(n)mrith har jal paaeiaa sabh laathhee this this kae 3 hamaree jaath paath gur sathigur ham vaechiou sir gur kae jan naanak naam pariou gur chaelaa gur raakhahu laaj jan kae 41
RAAG SOOHEE, QUARTO MEHL, PRIMEIRO CASA:
DEUS, UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Minha mente adora e adora o Nome do Deus, pelo Guru, e a Palavra do Shabad do Guru. Foram cumpridos todos os desejos de minha mente e corpo; todo o medo de morte foi dispersado. 1 O minha mente, cante os Elogios Gloriosos do Nome do Deus. E quando o Guru estiver contente e satisfeito, a mente é instruída; isto então joyfully bebe na essência sutil do Deus. 1 pausa O sábado Sangat, a Verdadeira Congregação do Verdadeiro Guru, é sublime e exaltado. Eles cantam os Elogios Gloriosos do Deus God. Me abençoe com Sua Clemência, Deus, e me una com o sábado Sangat; Eu lavo os pés de Seus criados humildes. 2 o Nome do Deus é tudo. O Nome do Deus é a essência dos Ensinos do Guru, o suco, a doçura disto. Eu achei o Néctar de Ambrosial, a Divine Water do Nome do Deus, e toda minha sede para isto é extinguida. 3 o Guru, o Verdadeiro Guru, é meu estado social e honra; Eu vendi minha cabeça ao Guru. Criado Nanak é chamado o chaylaa, o discípulo do Guru,; Guru de O, economize a honra de Seu criado. 4 1
Terça-feira, 25º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 731)

domingo, 7 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,8 de 2008,Segunda-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana



dhanaasaree baanee bhagath naamadhaev jee kee ik oankaar sathigur prasaadh geharee kar kai neev khudhaaee oopar manddap shaaeae maarakanddae thae ko adhikaaee jin thrin dhar moondd balaaeae 1 hamaro karathaa raam sanaehee kaahae rae nar garab karath hahu binas jaae jhoothee dhaehee 1 rehaao maeree maeree kairo karathae dhurajodhan sae bhaaee baareh jojan shathra chalai thaa dhaehee girajhan khaaee 2 sarab suoein kee lankaa hothee raavan sae adhikaaee kehaa bhaeiou dhar baadhae haathee khin mehi bhee paraaee 3 dhurabaasaa sio karath thagouree jaadhav eae fal paaeae kirapaa karee jan apunae oopar naamadhaeo har gun gaaeae 41
DHANAASAREE, A PALAVRA DE DEVOTO NAAM DAYV JEE:
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Eles cavam fundações fundas, e constrói palácios altos. Qualquer um pode viver mais muito tempo que Markanda que passou os dias dele com só um punhado de palha na cabeça dele? 1 o Criador Deus é nosso único amigo. O tripulam, por que você está tão orgulhoso? Este corpo só é temporário—falecerá. 1 pausa O Kaurvas que teve os irmãos como Duryodhan usado proclamar, “Isto é nosso! Isto é nosso!” a procissão real deles estendeu mais de sessenta milhas, e ainda os corpos deles/delas foram comidos por urubus. 2 o Sri Lanka era totalmente rico com ouro; qualquer um era maior que seu governante Raavan? O que aconteceu aos elefantes, amarrados no portão dele? Em um momento, tudo pertenceu a outra pessoa. 3 o Yaadvas enganou Durbaasaa, e recebeu as recompensas deles/delas. O Deus mostrou clemência ao criado humilde dele, e agora Naam Dayv canta os Elogios Gloriosos do Deus. 4 1
Segunda-feira, 24º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 692)
Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Setiembre 7, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama(em espanhol)

sorat(h) mehalaa 1 dhuthukae purr dhharathee purr paanee aasan chaar ku(n)tt choubaaraa sagal bhavan kee moorath eaekaa mukh thaerai ttakasaalaa 1 maerae saahibaa thaerae choj viddaanaa jal thhal meheeal bharipur leenaa aapae sarab samaanaa rehaao jeh jeh dhaekhaa theh joth thumaaree thaeraa roop kinaehaa eikath roop firehi parashha(n)naa koe n kis hee jaehaa 2 a(n)ddaj jaeraj outhabhuj saethaj thaerae keethae ja(n)thaa eaek purab mai thaeraa dhaekhiaa thoo sabhanaa maahi rava(n)thaa 3 thaerae gun bahuthae mai eaek n jaaniaa mai moorakh kishh dheejai pranavath naanak sun maerae saahibaa ddubadhaa pathhar leejai 44
SORAT'H, PRIMEIRO MEHL, DU-TUKAS:
No reino de terra, e no reino de água, Seu assento é a câmara das quatro direções. O seu é o um e só forma do universo inteiro; Sua boca é a hortelã para formar tudo. 1 O meu Deus Master, Seu jogo é tão maravilhoso! Você está penetrando e está penetrando a água, a terra e o céu; Você é contido em tudo. Pausa Onde quer que eu olhe, lá eu vejo Sua Luz, mas o que é Sua forma? Você tem uma forma, mas é não visto; não há nenhum como qualquer outro. 2 os seres nascido de ovos, nascido do útero, nascido da terra e nascido de suor, tudo são criados por Você. Eu vi uma glória Seu, que Você está penetrando e está penetrando em tudo. 3 suas Glórias são tão numerosas, e eu não sei um deles nem sequer; Eu sou tal um bobo—por favor, me dê alguns deles! Pede Nanak, escute, O meu Deus Master: Eu estou afundando como uma pedra—por favor, exceto mim! 4 4
Domingo, 23º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 596)
Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,6 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

sorat(h) mehalaa 5 hiradhai naam vasaaeihu ghar bait(h)ae guroo dhhiaaeihu gur poorai sach kehiaa so sukh saachaa lehiaa 1 apunaa hoeiou gur miharavaanaa anadh sookh kaliaan ma(n)gal sio ghar aaeae kar eisanaanaa rehaao saachee gur vaddiaaee thaa kee keemath kehan n jaaee sir saahaa paathisaahaa gur bhaettath man oumaahaa 2 sagal paraashhath laathhae mil saadhhasa(n)gath kai saathhae gun nidhhaan har naamaa jap pooran hoeae kaamaa 3 gur keeno mukath dhuaaraa sabh srisatt karai jaikaaraa naanak prabh maerai saathhae janam maran bhai laathhae 4252
SORAT'H, QUINTO MEHL:
Entesoure o Naam, o Nome do Deus, dentro de seu coração,; sentando dentro de sua própria casa, medite no Guru. O Guru Perfeito falou a Verdade; a Verdadeira Paz só é obtida do Deus. 1 meu Guru ficou misericordioso. Em felicidades, paz, prazer e alegria, eu voltei a minha própria casa, depois de meu banho purificador. Pausa Verdadeiro é a grandeza gloriosa do Guru; O valor dele não pode ser descrito. Ele é o Overlord Supremo de reis. Reunindo o Guru, a mente é arrebatada. 2 todos os pecados são lavados, enquanto se encontrando com o Saadh Sangat, a Companhia do Santo. O Nome do Deus é o tesouro de excelência; cantando isto, os negócios da pessoa estão perfeitamente resolvidos. 3 o Guru abriu a porta de liberação, e o mundo inteiro O aplaude com alegrias de vitória. O Nanak, Deus sempre está comigo; têm sido meus medos de nascimento e morte. 4 2 52
Sábado, 22º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 621)

viernes, 5 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,5 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
sorath mehlaa 1.jinHee satgur sayvi-aa pi-aaray tinH kay saath taray. tinHaa thaak na paa-ee-ai pi-aaray amrit rasan haray. booday bhaaray bhai binaa pi-aaray taaray nadar karay. 1 bhee toohai salaahnaa pi-aaray bhee tayree saalaah. vin bohith bhai dubee-ai pi-aaray kanDhee paa-ay kahaah. 1 rahaa-o. saalaahee salaahnaa pi-aaray doojaa avar na ko-ay. mayray parabh saalaahan say bhalay pi-aaray sabad ratay rang ho-ay. tis kee sangat jay milai pi-aaray ras lai tat vilo-ay. 2 pat parvaanaa saach kaa pi-aaray naam sachaa neesaan. aa-i-aa likh lai jaavnaa pi-aaray hukmee hukam pachhaan. gur bin hukam na boojhee-ai pi-aaray saachay saachaa taan. 3 hukmai andar nimmi-aa pi-aaray hukmai udar majhaar. hukmai andar jammi-aa pi-aaray ooDha-o sir kai bhaar. Gurmukh dargeh jaanee-ai pi-aaray chalai kaaraj saar. 4 hukmai andar aa-i-aa pi-aaray hukmay jaado jaa-ay. hukmay baneh chalaa-ee-ai pi-aaray manmukh lahai sajaa-ay. hukmay sabad pachhaanee-ai pi-aaray dargeh paiDhaa jaa-ay. 5 hukmay ganat ganaa-ee-ai pi-aaray hukmay ha-umai do-ay. hukmay bhavai bhavaa-ee-ai pi-aaray avgan muthee ro-ay. hukam sinjaapai saah kaa pi-aaray sach milai vadi-aa-ee ho-ay. 6 aakhan a-ukhaa aakhee-ai pi-aaray ki-o sunee-ai sach naa-o. jinHee so salaahi-aa pi-aaray ha-o tinH balihaarai jaa-o. naa-o milai santokhee-aaN pi-aaray nadree mayl milaa-o. 7 kaa-i-aa kaagad jay thee-ai pi-aaray man masvaanee Dhaar. laltaa laykhan sach kee pi-aaray har gun likhahu veechaar. Dhan laykhaaree naankaa pi-aaray saach likhai ur Dhaar. 83
SORAT'H, PRIMEIRO MEHL:
Esses que servem o Verdadeiro Guru, O Amado, que os companheiros deles são salvados como bem. Ninguém bloqueia o modo deles, O Amado, e o Néctar de Ambrosial do Deus está na língua deles. Sem o Medo de Deus, eles são tão pesados que eles afundam e se afogam, O Amado; mas o Deus, enquanto lançando o Relance dele de Grace, os leva por. 1 eu já O, O Amado, elogio eu já canto Seus Elogios. Sem o barco, a pessoa é submergido no mar de medo, O Amado; como eu posso chegar à costa distante? 1 pausa eu elogio o Deus Louvável, O Amado; não há outro para elogiar. Esses que elogiam meu Deus são bons, O Amado; eles são saturados com a Palavra do Shabad, e o Amor dele. Se eu os, O Amado, uno que eu posso agitar a essência e assim acha alegria. 2 o portal para honrar é Verdade, O Amado,; agüenta o Insignia do Verdadeiro Nome do Deus. Nós entramos no mundo, e nós partimos, com nosso destino escrito e pre-ordenava, O Amado; perceba o Comando do Chefe. Sem o Guru, este Comando não é compreendido, O Amado; Verdadeiro é o Poder do Verdadeiro Deus. 3 pelo Comando dele, somos concebidos nós, O Amado, e pelo Comando dele, nós crescemos no útero. Pelo Comando dele, nascemos nós, O Amado, cabeça-primeiro, e de cabeça para baixo. O Gurmukh é honrado no Tribunal do Deus, O Amado; ele parte depois de solucionar os negócios dele. 4 pelo Comando dele, a pessoa entra no mundo, O Amado, e pelo Vontade dele passa ele. Pelo Vontade dele, alguns são encadernados e amordaçados e afugentados, O Amado; o manmukhs sofrem o castigo deles. Pelo Comando dele, a Palavra do Shabad, é percebido, O Amado, e a pessoa vai para o Tribunal do Deus vestido em honra. 5 pelo Comando dele, algumas contas são consideradas para, O Amado; pelo Comando dele, alguns sofrem em egotismo e dualidade. Pelo Comando dele, a pessoa vaga em reencarnação, O Amado; enganado por pecados e deméritos, ele clama no sofrimento dele. Se ele vem perceber o Comando do Vontade do Deus, O Amado, que então ele é santificado com Verdade e Honra. 6 é tão difícil de falar isto, O Amado; como nós podemos falar, e ouve, o Verdadeiro Nome? Eu sou um sacrifício a esses que elogiam o Deus, O Amado. Eu obtive o Nome, e eu estou satisfeito, O Amado; pelo Grace dele, eu estou unido na União dele. 7 se meu corpo fosse se tornar o papel, O Amado, e minha mente o inkpot; e se minha língua se tornasse a caneta, O Amado, que eu escreveria, e contempla, os Elogios Gloriosos do Verdadeiro Deus. Abençoado é aquele escriturário, O Nanak que escreve o Verdadeiro Nome e entesoura isto dentro do coração dele. 8 3 Sexta-feira, 21º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 636)

jueves, 4 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,4 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
soohee mehlaa 1 ghar 9 (751-1) ik-oNkaar satgur parsaad. kachaa rang kasumbh kaa thorh-rhi-aa din chaar jee-o. vin naavai bharam bhulee-aa thag muthee koorhi-aar jee-o. sachay saytee rati-aa janam na doojee vaar jee-o. 1 rangay kaa ki-aa rangee-ai jo ratay rang laa-ay jee-o. rangan vaalaa sayvee-ai sachay si-o chit laa-ay jee-o. 1 rahaa-o. chaaray kundaa jay bhaveh bin bhaagaa Dhan naahi jee-o. avgan muthee jay fireh baDhik thaa-ay na paahi jee-o. gur raakhay say ubray sabad ratay man maahi jee-o. 2 chitay jin kay kaprhay mailay chit kathor jee-o. tin mukh naam na oopjai doojai vi-aapay chor jee-o. mool na boojheh aapnaa say pasoo-aa say dhor jee-o. 3 nit nit khusee-aa man karay nit nit mangai sukh jee-o. kartaa chit na aavee fir fir lageh dukh jee-o. sukh dukh daataa man vasai tit tan kaisee bhukh jee-o. 4 baakee vaalaa talbee-ai sir maaray jandaar jee-o. laykhaa mangai dayvnaa puchhai kar beechaar jee-o. sachay kee liv ubrai bakhsay bakhsanhaar jee-o. 5 an ko keejai mit-rhaa khaak ralai mar jaa-ay jee-o. baho rang daykh bhulaa-i-aa bhul bhul aavai jaa-ay jee-o. nadar parabhoo tay chhutee-ai nadree mayl milaa-ay jee-o. 6 gaafal gi-aan vihooni-aa gur bin gi-aan na bhaal jee-o. khinchotaan viguchee-ai buraa bhalaa du-ay naal jee-o. bin sabdai bhai rati-aa sabh johee jamkaal jee-o. 7 jin kar kaaran Dhaari-aa sabhsai day-ay aaDhaar jee-o. so ki-o manhu visaaree-ai sadaa sadaa daataar jee-o. naanak naam na veesrai niDhaaraa aaDhaar jee-o. 812
SOOHEE, PRIMEIRO MEHL, NONA CASA:
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
A cor do tintureiro é transitória; dura durante só alguns dias. Sem o Nome, a falsa mulher é iludida através de dúvida e saqueou por ladrões. Mas esses que são afinados ao Verdadeiro Deus, não é reencarnado novamente. 1 como enlata um que já é tingido na cor do Amor do Deus, seja colorido qualquer outra cor? Assim serve o Tintureiro para Deus, e focaliza sua consciência no Verdadeiro Deus. 1 pausa Você vaga ao redor nas quatro direções, mas sem a fortuna boa de destino, você obterá nunca riqueza. Se você é saqueado por corrupção e vício, você vagará ao redor, mas como um fugitivo, você achará nenhum lugar de resto. Só esses que são protegidos pelo Guru são salvados; as mentes deles/delas são afinadas à Palavra do Shabad. 2 esses que usam roupas brancas, mas tem imundo e pedra-hearted as mentes, pode cantar o Nome do Deus com as bocas deles, mas eles são passados a limpo em dualidade; eles são os ladrões. Eles não entendem as próprias raízes deles; elas são bestas. Eles são só animais! 3 constantemente, continuamente, o mortal busca prazeres. Constantemente, continuamente, ele implora paz. Mas ele não pensa no Criador Deus, e assim ele é colhido por dor, novamente e novamente. Mas um, dentro de quem nota o Doador de prazer e dor mora—como o corpo dele pode sentir alguma necessidade? 4 um que tem uma dívida de karmic para pagar é chamado, e o Mensageiro de rompimentos de Morte a cabeça dele. Quando a conta dele é pedida, tem que ser dado. Depois que é revisado, pagamento é exigido. Só ame para o Verdadeiro o salvará; o Forgiver perdoa. 5 se você fizer qualquer amigo diferente de Deus, você morrerá e entrosará com o pó. Contemplando nos muitos jogos de amor, você é iludido e é desnorteado; você vem e entra em reencarnação. Só pelo Grace de Deus o enlate seja economizado. Pelo Grace dele, Ele une na União dele. 6 O descuidado, você totalmente está faltando alguma sabedoria; não busque sabedoria sem o Guru. Por indecisão e conflito interno, você virá arruinar. Bom e ruim ambos puxam a você. Sem ser afinado à Palavra do Shabad e o Medo de Deus, tudo vêm debaixo do olhar do Mensageiro de Morte. 7 ele que criou a criação e sustenta isto, dá alimento a tudo. Como você pode O esquecer de sua mente? Ele é o Grande Doador, sempre e já. Nanak nunca esquecerá do Naam, o Nome do Deus, o Apoio do sem assistência. 8 1 2
Quinta-feira, 20º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 751)

martes, 2 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,3 de 2008,Quarta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
ttoddee mehalaa 5 nindhak gur kirapaa thae haattiou paarabreham prabh bheae dhaeiaalaa siv kai baan sir kaattiou 1 rehaao kaal jaal jam johi n saakai sach kaa panthaa thaattiou khaath kharachath kish nikhuttath naahee raam rathan dhan khaattiou 1 bhasamaa bhooth hoaa khin bheethar apanaa keeaa paaeiaa aagam nigam kehai jan naanak sabh dhaekhai lok sabaaeiaa 2611
TODEE, QUINTO MEHL:
O caluniador, pelo Grace de Guru, foi mandado embora. O Deus Supremo ficou misericordioso; com a seta de Shiva, Ele atirou a cabeça dele fora. 1 Pausa Morte, e o laço de morte, não me pode ver; Eu adotei o Caminho de Verdade. Eu ganhei a riqueza, a jóia do Nome do Deus,; comendo e gastando, nunca é usado para cima. 1 em um momento, o caluniador foi reduzido a cinzas; ele recebeu as recompensas das próprias ações dele. Criado Nanak fala a verdade do scriptures; o mundo inteiro é testemunha a isto. 2 611
Quarta-feira, 19º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 714)
Download Fuentes Gurmukhi
SETEMBRO,2 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana



dhhanaasaree mehalaa 4 saevak sikh poojan sabh aavehi sabh gaavehi har har ootham baanee gaaviaa suniaa thin kaa har thhaae paavai jin sathigur kee aagiaa sath sath kar maanee 1 bolahu bhaaee har keerath har bhavajal theerathh har dhar thin kee ootham baath hai sa(n)thahu har kathhaa jin janahu jaanee rehaao aapae gur chaelaa hai aapae aapae har prabh choj viddaanee jan naanak aap milaaeae soee har milasee avar sabh thiaag ouhaa har bhaanee 2511
DHANAASAREE, QUARTO MEHL:
Todos o Sikhs e criados vêm adorar e O adorar; eles cantam o Bani sublime do Deus, Har, Har. O deles cantar e escutar são aprovados pelo Deus; eles aceitam a Ordem do Verdadeiro Guru como Verdadeiro, totalmente Verdadeiro. 1 canto os Elogios do Deus, Irmãos de O de Destino,; o Deus é o santuário sagrado de peregrinação no mundo-oceano terrificando. Eles só é elogiado no Tribunal do Deus, Santos de O que conhecem e entendem o sermão do Deus. Pausa Ele é o Guru, e Ele é o discípulo; o Deus Ele joga os jogos maravilhosos dele. O criado Nanak, ele só funde com o Deus quem o próprio Deus funde; todos os outros são abandonados, menos o Deus o ama. 2 5 11
Terça-feira, 18º Bhaadon (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 669)