SIKH DHARMA BHAIBANDI - BRASIL

SIKH DHARMA BHAIBANDI - BRASIL

viernes, 29 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,29 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
raamakalee mehalaa 5
eis paanee thae jin thoo ghariaa maattee kaa lae dhaehuraa kariaa oukath joth lai surath pareekhiaa maath garabh mehi jin thoo raakhiaa 1 raakhanehaar samhaar janaa sagalae shhodd beechaar manaa 1 rehaao jin dheeeae thudhh baap mehathaaree jin dheeeae bhraath puth haaree jin dheeeae thudhh banithaa ar meethaa this t(h)aakur ko rakh laehu cheethaa 2 jin dheeaa thudhh pavan amolaa jin dheeaa thudhh neer niramolaa jin dheeaa thudhh paavak balanaa this t(h)aakur kee rahu man saranaa 3 shhatheeh a(n)mrith jin bhojan dheeeae a(n)thar thhaan t(h)eharaavan ko keeeae basudhhaa dheeou barathan balanaa this t(h)aakur kae chith rakh charanaa 4 paekhan ko naethr sunan ko karanaa hasath kamaavan baasan rasanaa charan chalan ko sir keeno maeraa man this t(h)aakur kae poojahu pairaa 5 apavithr pavithra jin thoo kariaa sagal jon mehi thoo sir dhhariaa ab thoo seejh bhaavai nehee seejhai kaaraj savarai man prabh dhhiaaeejai 6 eehaa oohaa eaekai ouhee jath kath dhaekheeai thath thath thohee this saevath man aalas karai jis visariai eik nimakh n sarai 7 ham aparaadhhee niraguneeaarae naa kishh saevaa naa karamaarae gur bohithh addabhaagee miliaa naanak dhaas sa(n)g paathhar thariaa 82
RAAMKALEE, QUINTO MEHL:
Ele o criou fora desta água. De barro, Ele formou seu corpo. Ele o abençoou com a luz de razão e consciência clara. No útero de sua mãe, Ele o preservou. 1 Contemple seu Salvador Deus. Deixe tudo outros pensamentos, o mente . 1 Pausa Ele lhe deu sua mãe e pai; ele lhe deu suas crianças encantadoras e irmãos; ele lhe deu seu cônjuge e amigos; entesoure aquele Deus e Domine em sua consciência. 2 Ele lhe deu o ar inestimável; Ele lhe deu a água inestimável; Ele lhe deu fogo ardente; deixe sua mente permanecer no Santuário daquele Deus e Mestre. 3 Ele lhe deu as trinta-seis variedades de comidas gostosas; Ele lhe deu um lugar dentro os segurar; Ele lhe deu a terra, e coisas para usar; entesoure em sua consciência os pés daquele Deus e Mestre. 4 Ele lhe deu olhos ver, e orelhas para ouvir; Ele lhe ajudou trabalhar com, e um nariz e uma língua; Ele lhe deu pés caminhar em, e o coroamento se gloria de sua cabeça; O notam, adore os Pés daquele Deus e Mestre. 5 Ele o transformou de impuro para puro; Ele o instalou sobre as cabeças de todas as criaturas; agora, você pode cumprir seu destino ou não; Seus negócios serão solucionados, O notam, enquanto meditando em Deus. 6 Aqui e lá, só o Um Deus existe. Onde quer que eu olhe, lá Você está. Minha mente é relutante O servir; O esquecendo, eu não posso sobreviver, até mesmo para um momento. 7 Eu sou um pecador, sem qualquer virtude nada. Eu não O sirvo, ou faz qualquer ação boa. Por grande fortuna boa, eu achei o barco. o Guru. Escravo em cima do que Nanak cruzou, com Ele. 8 2
Sexta-feira, 18º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 913)

miércoles, 27 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,28 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
Bilaval mehla 5.
bhule marag yineh bata-i-a.esa gur vadbhagi pa-i-a. 1simar mana ram nam chitare.bas raje hirde gur charan pi-are. 1 raja-o.kam kroDh lobh mohi man lina.banDhan kat mukat gur kina. 2dukj sukj karat yanam fun mu-a.charan kamal gur asram di-a. 3agan sagar budat sansara.Nanak bah pakar satgur nistara. 438
BILAAVAL, QUINTO MEHL:
Ele coloca o que vagueia atrás no Caminho; tal Guru é achado por grande fortuna boa. 1 Medite, contemple o Nome do Deus, o mente .Os Pés Amados do Guru se conformam dentro de meu coração. 1Pause A mente é passada a limpo em desejo sexual, raiva, ganância e anexo emocional. Quebrando meus laços, o Guru me liberou. 2 Dor experimentando e prazer, a pessoa nasce, só morrer novamente. Os Pés de Loto do Guru trazem paz e abrigo. 3 O mundo está se afogando no oceano de fogo. O Nanak, me segurando pelo braço, o Verdadeiro Guru me salvou. 4 3 8
Quinta-feira, 17º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 803)
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,27 de 2008,Quarta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
Dhanasri mehla 5.
chhada-e li-o maja bali te apne charan parat.ek nam di-o man mannta binas na kathu yat. 1satgur pure kini dat.jar jar nam di-o kirtan ka-o bha-i jamari gat. raja-o.angikar ki-o parabh apune bhagtan ki rakji pat.Nanak charan gaje parabh apne sukj pa-i-o din rat.21041
DHANAASAREE, QUINTO MEHL:
Ele me salvou do poder terrível de Maya, me prendendo aos pés dele. Ele deu para minha mente o Mantra do Naam, o Nome do Deus que nunca perecerá ou me deixará. 1 O Verdadeiro Guru Perfeito deu este presente. Ele me abençoou com o Kirtan dos Elogios do Nome do Deus, Har, Har, e eu é emancipado. Pausa Meu Deus me fez o próprio dele, e economizou a honra do devoto dele. Nanak agarrou os pés do Deus dele, e achou paz, dia e noite. 2 10 41
Quarta-feira, 16º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 681)

lunes, 25 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,26 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
Dhanasri bani bhagat namdev yi kiik-oNkar satgur parsad.
gahri kar ke niv kjuda-i upar mandap chha-e.markande te ko aDhika-i yin tarin Dhar mund bala-e. 1hamro karta ram sanei.kaje re nar garab karat jaju binas ya-e yhuthi dei. 1raja-o.meri meri kera-o karte duryoDhan se bha-i.barah yoyan chhatar chale tha dei giryhan kja-i. 2sarab so-in ki lanka joti ravan se aDhika-i.kaja bha-i-o dar baNDhe jathi kjin meh bha-i para-i. 3durbasa si-o karat thag-uri yadav e fal pa-e.kirpa kari yan apune upar namde-o jar gun ga-e. 41
DHANAASAREE, A PALAVRA DE DEVOTO NAAM DAYV JEE:
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Eles cavam fundações fundas, e constrói palácios altos. Qualquer um pode viver mais muito tempo que Markanda que passou os dias dele com só um punhado de palha na cabeça dele? 1 O Criador Deus é nosso único amigo. O homen, por que você está tão orgulhoso? Este corpo só é temporário. falecerá. 1 Pausa O Kaurvas que teve os irmãos como Duryodhan usado proclamar, "Isto é nosso! Isto é nosso! " a procissão real deles estendeu mais de sessenta milhas, e ainda os corpos deles foram comidos por urubus. 2 Sri Lanka era totalmente rico com ouro; qualquer um era maior que seu governante Raavan? O que aconteceu aos elefantes, amarrados no portão dele? Em um momento, tudo pertenceu a outra pessoa. 3 O Yaadvas enganou Durbaasaa, e recebeu as recompensas deles/delas. O Deus mostrou clemência ao criado humilde dele, e agora Naam Dayv canta os Elogios Gloriosos do Deus. 4 1
Terça-feira, 15º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 692)
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,25 de 2008,Segunda Feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

Suhi mehla 5 gunvanti.
yo dise gursikj‑rja tis niv niv laga‑o pa‑e yi‑o.akja birtha yi‑a ki gur sean deh mila‑e yi‑o.so‑i das updesrja mera man anat na kaju ya‑e yi‑o.ih man te kuN devsa me marag de bata‑e yi‑o.ha‑o a‑i‑a Dhuraju chal ke me taki ta‑o sarna‑e yi‑o.me asa rakji chit meh mera sabjo dukj gava‑e yi‑o.it marag chale bha‑i‑arje gur kaje so kar kama‑e yi‑o.ti‑ageN man ki mat‑rji visareN duya bha‑o yi‑o.i‑o pavaji jar darsavarja nah lage tati va‑o yi‑o.ha‑o aphu bol na yanda me kaji‑a sabh jukma‑o yi‑o.jar bhagat kjeana bakjsi‑a gur Nanak ki‑a pasa‑o yi‑o.me bajurh na tarisna bhukj‑rji ja‑o rea taripat agha‑e yi‑o.yo gur dise sikj‑rja tis niv niv laga‑o pa‑e yi‑o. 3


SOOHEE, 5º GURU, GUNVANTEE, ~ A NOIVA MERECEDORA E VIRTUOSA:
Quando eu vejo um Sikh do Guru, eu humbly se curvam e caem aos pés dele. Eu conto a ele a dor de minha alma, e lhe implora me unir com o Guru, meu Melhor Amigo. Eu pergunto que ele dá a mim tal uma compreensão, que minha mente não sairá vagando em qualquer outro lugar. Eu dedico esta mente a você. Por favor, me mostre o Caminho para Deus. Eu vim tão distante, enquanto buscando a Proteção de Seu Santuário. Dentro de minha mente, eu coloco minhas esperanças em Você; por favor, leve minha dor e sofrendo fora! Assim caminhe neste Caminho, O irmã alma-noivas,; faça aquele trabalho que o Guru lhe diz que faça. Abandone as perseguições intelectuais da mente, e esqueça do amor de dualidade. Em deste modo, você obterá a Visão Santificada do Darshan do Deus; os ventos quentes devem nem mesmo toque você. Sozinho, eu faço nem mesmo saiba falar; Eu falo tudo aquilo que o Deus comanda. Eu sou santificado com o tesouro da adoração devota do Deus; Guru Nanak foi amável e compassivo a mim. Eu nunca sentirei novamente fome ou sede; Eu estou satisfeito, saciei e cumpri. Quando eu vejo um Sikh do Guru, eu humbly se curvam e caem aos pés dele. 3
Segunda-feira, 14º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 763)

sábado, 23 de febrero de 2008

Traducción y Reflexión por :
Bahi Ji Haribhajan Singh & Bibi Ji Sarabjit Kaur
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro 24, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama (em espanol)
raag bilaaval mehlaa 4 ghar 3
ik-oNkaar satgur parsaad. udam mat parabh antarjaamee ji-o parayray ti-o karnaa. ji-o natoo-aa tant vajaa-ay tantee ti-o vaajeh ant janaa. 1 jap man raam naam rasnaa. mastak likhat likhay gur paa-i-aa har hirdai har basnaa. 1 rahaa-o. maa-i-aa girsat bharmat hai paraanee rakh layvhu jan apnaa. ji-o par-hilaad harnaakhas garsi-o har raakhi-o har sarnaa. 2 kavan kavan kee gat mit kahee-ai har kee-ay patit pavannaa. oh dhovai dhor haath cham chamray har uDhaari-o pari-o sarnaa. 3 parabh deen da-i-aal bhagat bhav taaran ham paapee raakh papnaa. har daasan daas daas ham karee-ahu jan naanak daas daasannaa. 41
RAAG BILAAVAL, QUARTO MEHL, TERCEIRA CASA:
DEUS, UM CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Esforço e inteligência vêm de Deus, o Interno-conhecedor, o Pesquisador de corações; como lega Ele, eles agem. Como os jogos de violinista nos fios do violino, assim faz o Deus jogo os seres vivos. 1 Cante o Nome do Deus com sua língua, o mente De acordo com o destino pre-ordenado escrito em minha testa, eu achei o Guru, e o Deus se conforma dentro de meu coração. 1 Pausa Emaranhado em Maya, as viagens mortais ao redor. Salve Seu criado humilde, O Deus, como você Prahlaad economizou das embreagens de Harnaakash; o mantenha em Seu Santuário, Deus. 2 Como eu posso descrever o estado e a condição, O Deus, desse muitos pecadores que você purificou? Ravi Daas, o couro-trabalhador que trabalhou com peles e levou animais mortos foi salvado, entrando no Santuário do Deus. 3 O Deus, Misericordioso para o submisso, leve Seus devotos pelo mundo-oceano; Eu sou um pecador. exceto mim de pecado! O Deus, me faça o escravo do escravo de Seus escravos; criado Nanak é o escravo de Seus escravos. 4 1
Domingo, 13º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 798)

viernes, 22 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,23 de 2008,Sábado,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
raag bilaaval mehalaa 5 dhupadhae ghar 9
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh aapehi mael leae jab thae saran thumaaree aaeae thab thae dhokh geae 1 rehaao thaj abhimaan ar chi(n)th biraanee saadhheh saran peae jap jap naam thumhaaro preetham than thae rog kheae 1 mehaa mugadhh ajaan agiaanee raakhae dhhaar dheae kahu naanak gur pooraa bhaettiou aavan jaan rehae 21126
RAAG BILAAVAL, QUINTO MEHL, DU-PADAS, NONA CASA:
DEUS, UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Ele nos funde com Ele. Quando eu vim para Seu Santuário, meus pecados desapareceram. 1 Pausa Orgulho egotista renunciando e outras ansiedades, eu busquei o Santuário dos Santos Sagrados. Cantando, meditando em Seu Nome, O meu Amado, doença é erradicada de meu corpo. 1 Até mesmo pessoas totalmente tolas, ignorantes e irrefletidas foram salvadas pelo Deus Amável. Diz Nanak, eu conheci o Guru Perfeito; minhas vindas e andamentos terminaram. 2 1 126
Sábado, 12º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 829)

jueves, 21 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,22 de 2008, Sexta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana



salok ma 3
houmai jalathae jal mueae bhram aaeae dhoojai bhaae poorai sathigur raakh leeeae aapanai pa(n)nai paae eihu jag jalathaa nadharee aaeiaa gur kai sabadh subhaae sabadh rathae sae seethal bheae naanak sach kamaae 1 ma 3 safaliou sathigur saeviaa dhha(n)n janam paravaan inaa sathigur jeevadhiaa mueiaa n visarai saeee purakh sujaan kul oudhhaarae aapanaa so jan hovai paravaan guramukh mueae jeevadhae paravaan hehi manamukh janam maraahi naanak mueae n aakheeahi j gur kai sabadh samaahi 2pourree har purakh nira(n)jan saev har naam dhhiaaeeai sathasa(n)gath saadhhoo lag har naam samaaeeai har thaeree vaddee kaar mai moorakh laaeeai ho golaa laalaa thudhh mai hukam furamaaeeai ho guramukh kaar kamaavaa j gur samajhaaeeai 2

SHALOK, TERCEIRO MEHL:
Nas chamas de egotismo, ele é queimado a morte; ele vaga em dúvida e o amor de dualidade. O Verdadeiro Guru Perfeito o salva, enquanto o fazendo o próprio dele. Este mundo está queimando; pelaPalavra Sublime do Shabad do Guru, isto chega a ser visto. Esses que são afinados ao Shabad são esfriados e são acalmados; O Nanak, eles praticam Verdade. 1 TERCEIRO MEHL: Serviço para o Verdadeiro Guru é frutífero e recompensador; abençoado e aceitável é tal uma vida. Esses que não esquecem do Verdadeiro Guru, em vida e em morte, é as pessoas verdadeiramente sábias. As famílias deles são salvadas, e eles são aprovados pelo Deus. O Gurmukhs são aprovados em morte como em vida, enquanto o manmukhs ego-legado continuam o ciclo de nascimento e morte. O Nanak, eles não são descritos como morto, que são absorvidos na Palavra do Shabad do Guru. 2 PAUREE: Sirva o Deus Imaculado, e medite no Nome do Deus. Una a Sociedade dos Santos Santos, e seja absorvido no Nome do Deus. O Deus, glorioso e grande é serviço a Você; Eu sou tão tolo. por favor, me cometa a isto. Eu sou Seu criado e escravo; me, de acordo com Seu Will, comande. Como Gurmukh, eu O servirei, como o Guru me instruiu. 2
Sexta-feira, 11º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 643)

miércoles, 20 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro 21 de 2008,Cuarta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
sorath mehlaa 5.
sukhee-ay ka-o paykhai sabh sukheeaa rogee kai bhaanai sabh rogee.karan karaavanhaar su-aamee aapan haath sanjogee. 1man meyrey jin apna bharam gavaata. tis kai bhaanai ko-ay na bhoolaa jin saglo barahm pachhaataa. rahaa-o.sant sang jaa kaa man seetal oh jaanai saglee thaaNdhee.ha-umai rog jaa kaa man bi-aapat oh janam marai billaatee. 2gi-aan anjan jaa kee naytree parhi-aa taa ka-o sarab pargaasaa.agi-aan anDhayrai soojhas naahee bahurh bahurh bharmaataa. 3sun baynantee su-aamee apunay naanak ih sukh maagai.jah keertan tayraa saaDhoo gaavahi tah mayraa man laagai. 46
SORAT'H, QUINTO MEHL:
À pessoa feliz, todo o mundo parece feliz; à pessoa doente, todo o mundo parece doente. O Deus e Mestre, nos faz agir; união está nas Mãos dele. 1 O minha mente, ninguém se aparece ser equivocado, para um que dispersou as próprias dúvidas dele,; ele percebe que todo o mundo é Deus. Pausa Um cuja a mente é confortada na Sociedade dos Santos, acredita que tudo são joviais. Um cuja a mente é aflita pela doença de egotismo, gritos fora em nascimento e morte. 2 Tudo está claro a um cujos olhos são santificados com o ungüento de sabedoria espiritual. Na escuridão de ignorância espiritual, ele não vê nada; ele vaga ao redor em reencarnação, inúmeras vezes. 3 Ouça minha oração, O Deus e Mestre; Nanak implora esta felicidade: sempre que Seus Santos Santos cantem o Kirtan de Seus Elogios, deixe minha mente seja prendido para aquele lugar. 4 6
Quinta-feira, 10h Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 610)

martes, 19 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,20 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
vaddeha(n)s mehalaa 3
suniahu ka(n)th mehaeleeho pir saevihu sabadh veechaar avaganava(n)thee pir n jaanee mut(h)ee rovai ka(n)th visaar rovai ka(n)th sa(n)maal sadhaa gun saar naa pir marai n jaaeae guramukh jaathaa sabadh pashhaathaa saachai praem samaaeae jin apanaa pir nehee jaathaa karam bidhhaathaa koorr mut(h)ee koorriaarae suniahu ka(n)th mehaeleeho pir saevihu sabadh veechaarae 1 sabh jag aap oupaaeioun aavan jaan sa(n)saaraa maaeiaa mohu khuaaeian mar ja(n)mai vaaro vaaraa mar ja(n)mai vaaro vaaraa vadhhehi bikaaraa giaan vihoonee moot(h)ee bin sabadhai pir n paaeiou janam gavaaeiou rovai guniaaree jhoot(h)ee pir jagajeevan kis no roeeai rovai ka(n)th visaarae sabh jag aap oupaaeioun aavan jaan sa(n)saarae 2 so pir sachaa sadh hee saachaa hai naa ouhu marai n jaaeae bhoolee firai dhhan eiaaneeaa ra(n)dd bait(h)ee dhoojai bhaaeae ra(n)dd bait(h)ee dhoojai bhaaeae maaeiaa mohi dhukh paaeae aav ghattai than shheejai jo kishh aaeiaa sabh kishh jaasee dhukh laagaa bhaae dhoojai jamakaal n soojhai maaeiaa jag loojhai lab lobh chith laaeae so pir saachaa sadh hee saachaa naa ouhu marai n jaaeae 3 eik rovehi pirehi vishhu(n)neeaa a(n)dhhee naa jaanai pir naalae gur parasaadhee saachaa pir milai a(n)thar sadhaa samaalae pir a(n)thar samaalae sadhaa hai naalae manamukh jaathaa dhoorae eihu than rulai rulaaeiaa kaam n aaeiaa jin khasam n jaathaa hadhoorae naanak saa dhhan milai milaaee pir a(n)thar sadhaa samaalae eik rovehi pirehi vishhu(n)neeaa a(n)dhhee n jaanai pir hai naalae 42
WADAHANS, TERCEIRO MEHL:
Escute, o noivas do Deus: sirva Deus para seu Marido, e contemple a Palavra do Shabad dele. A noiva inútil não conhece o Marido dela, Deus. Ela é iludida; esquecendo do Marido dela Deus, ela lamenta e lamenta. Ela lamenta, enquanto pensando no Marido dela Deus, e ela constantemente aprecia as virtudes dele; o Marido dela Deus não morre, ou vai embora. Como Gurmukh, ela O conhece; pela Palavra do Shabad dele, é percebido Ele. Por Verdadeiro Amor, ela funde com Ele. Ela que não conhece o Marido dela que Deus, o Arquiteto de karma, é iludido por falsidade. Ela é falsa. Escute, o noivas do Deus: sirva Deus para seu Marido, e contemple a Palavra do Shabad dele. 1 Ele criou o mundo inteiro; o mundo vem e vai. O amor de Maya arruinou o mundo; pessoas morrem, nascer, inúmeras vezes. Pessoas morrem nascer, inúmeras vezes, enquanto os pecados delas continuamente em aumento; sem sabedoria espiritual, são iludidos eles. Sem o Shabad, o Marido que Deus não é achado; a noiva inútil, falsa desperdiça a vida dela fora, enquanto lamentando e lamentando. Ele é meu Marido Amado Deus, a Vida do Mundo. para quem deveria lamentar eu? Eles só lamente, que esquecem do Marido delas Deus. Ele criou o mundo inteiro; o mundo vem e vai. 2 Aquele Marido Deus é Verdade, sempre Verdadeiro; Ele não morre ou vai embora. A alma-noiva ignorante vaga em ilusão; no amor de dualidade, ela senta como uma viúva. Ela senta como uma viúva, no amor de dualidade,; se apaixonado com Maya, ela sofre em dor. Ela envelhece, e o corpo dela murcha fora. Tudo que veio, deva toda a passagem fora; pelo amor de dualidade, tudo sofrem em dor. Eles não vêem o Mensageiro de Morte; eles almejam Maya, e a consciência deles é prendida a ganância. Aquele Marido Deus é Verdade, sempre Verdadeiro; Ele não morre ou vai embora. 3 Alguns lamentam e lamentam, separado do Marido deles Deus; o cego não sabem que o Marido deles está com eles. Pelo Grace de Guru, eles conhecem o Verdadeiro Marido deles, e sempre O aprecia fundo dentro. Ela aprecia o Marido dela fundo dentro dela. Ele sempre está com ela, mas o manmukhs ego-legado pensam que Ele é longe. Este corpo rola no pó, e é totalmente inútil; não percebe a Presença de seu Deus e Mestre. Nanak, que a alma-noiva está unida em União; ela aprecia o Marido Amado dela sempre, fundo dentro. Alguns lamentam e lamentam, separado do Marido deles Deus; o cego não sabem que o Marido deles está com eles. 4 2
Quarta-feira, 9h Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 583)

lunes, 18 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,19 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana


aasaa.
bolai saykh fareed pi-aaray alah lagay.ih tan hosee khaak nimaanee gor gharay. 1aaj milaavaa saykh fareed taakim koonjarhee-aa manhu machind-rhee-aa. 1 rahaa-o.jay jaanaa mar jaa-ee-ai ghum na aa-ee-ai.jhoothee dunee-aa lag na aap vanjaa-ee-ai. 2bolee-ai sach Dharam jhooth na bolee-ai.jo gur dasai vaat mureedaa jolee-ai. 3chhail langhanday paar goree man Dheeri-aa.kanchan vannay paasay kalvat cheeri-aa. 4saykh haiyaatee jag na ko-ee thir rahi-aa.jis aasan ham baithay kaytay bais ga-i-aa. 5katik kooNjaaN chayt da-o saavan bijulee-aaN.see-aalay sohandee-aaN pir gal baahrhee-aaN. 6chalay chalanhaar vichaaraa lay-ay mano.gandhaydi-aaN chhi-a maah turhandi-aa hik khino. 7jimee puchhai asmaan fareedaa khayvat kinn ga-ay.jaalan goraaN naal ulaamay jee-a sahay. 82

AASAA:

Diz Shaykh Farid, O meu querido amigo, prenda ao Deus. Este corpo virará espanar, e sua casa será um cemitério negligenciado. 1 Você pode conhecer o Deus hoje, O Shaykh Farid, se você contiver seu pássaro-como desejos que mantêm sua mente em tumulto. 1 Pausa Se eu tivesse sabido que eu era morrer, e não devolve novamente, eu não teria me arruinado agarrando o mundo de falsidade. 2 Assim fale a Verdade, em retidão, e não fale falsidade. O discípulo deveria viajar a rota, pontudo fora pelo Guru. 3 Vendo as mocidades que são levadas por, são encorajados os corações das alma-noivas jovens bonitas. Esses que apóiam com o resplendor de ouro, está abaixo cortado com uma serra. 4 O Shaykh, ninguém vida é permanente neste mundo. Aquele assento no qual nós sentamos agora. muitos outros sentaram nisto e partiram desde então. 5 Como as andorinhas se aparecem pelo mês de Katik, fogos de floresta no mês de Chayt, e raio em Saawan, e como os braços da noiva adornam o pescoço do marido dela em inverno; 6 Há pouco assim, os corpos humanos transitórios falecem. Reflita nisto em sua mente. Leva seis meses para formar o corpo, mas arromba um momento. 7 O Farid, a terra pergunta o céu "Onde tem os barqueiros ido? " Alguns foram cremados, e alguma mentira nas sepulturas deles; as almas deles estão sofrendo repreensões. 82
Terça-feira, 8º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 488)

domingo, 17 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,18 de 2008,Segunda-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
goojree mehlaa 1. (503-14)
kavan kavan jaacheh parabh daatay taa kay ant na pareh sumaar. jaisee bhookh ho-ay abh antar tooN samrath sach dayvanhaar. 1 ai jee jap tap sanjam sach aDhaar. har har naam deh sukh paa-ee-ai tayree bhagat bharay bhandaar. 1 rahaa-o. sunn samaaDh raheh liv laagay aykaa aykee sabad beechaar. jal thal Dharan gagan tah naahee aapay aap kee-aa kartaar. 2 naa tad maa-i-aa magan na chhaa-i-aa naa sooraj chand na jot apaar. sarab darisat lochan abh antar aykaa nadar so taribhavan saar. 3 pavan paanee agan tin kee-aa barahmaa bisan mahays akaar. sarbay jaachik tooN parabh daataa daat karay apunai beechaar. 4 kot taytees jaacheh parabh naa-ik dayday tot naahee bhandaar. ooNDhai bhaaNdai kachh na samaavai seeDhai amrit parai nihaar. 5 siDh samaaDhee antar jaacheh riDh siDh jaach karahi jaikaar. jaisee pi-aas ho-ay man antar taiso jal dayveh parkaar. 6 baday bhaag gur sayveh apunaa bhayd naahee gurdayv muraar. taa ka-o kaal naahee jam johai boojheh antar sabad beechaar. 7 ab tab avar na maaga-o har peh naam niranjan deejai pi-aar. naanak chaatrik amrit jal maagai har jas deejai kirpaa Dhaar. 82
GUJRI, PRIMEIRO MEHL:
Esses que imploram de Deus o Grande Doador os números deles não podem ser contados. Você, Todo-poderoso Verdadeiro Deus, cumpra os desejos dentro dos corações deles. 1 O Querido Deus, cantando, em meditação funda, autodisciplina e verdade são minhas fundações. Me abençoe com Seu Nome, Deus, que eu posso achar paz. Sua adoração devota é um tesouro em cima de-corrente. 1 Pausa Alguns permanecem absorvidos em Samaadhi, as mentes deles fixaram amorosamente no Um Deus; eles só refletem naPalavra do Shabad. Naquele estado, há nenhuma água, terra, terra ou céu; só o Criador que o próprio Deus existe. 2 Nao há nenhuma intoxicação de Maya lá, e nenhuma sombra, nem a luz infinita do sol ou a lua. Os olhos dentro da mente que vê tudo. com um relance, eles vêem os três mundos. 3 Ele criou ar, água e fogo, Brahma, Vishnu e Shiva. a criação inteira. Tudo são os mendigos; Você só é o Grande Doador, Deus. Você dá Seus presentes de acordo com Suas próprias considerações. 4 Trinta-três milhões de deuses imploram de Deus o Mestre; até mesmo como dá Ele, os tesouros dele nunca são exaustos. Nada pode ser contido em um recipiente se ficado de cabeça para baixo; Néctar de Ambrosia verte no vertical. 5 O Siddhas em Samaadhi imploram riqueza e milagres, e proclama a vitória dele. Como é a sede dentro das mentes deles, assim é a água que Você dá a eles. 6 O mais afortunado servem o Guru deles; não há nenhuma diferença entre o Divine Guru e o Deus. O Mensageiro de Morte não pode ver esses que vêm perceber dentro das mentes deles a meditação pensativa da Palavra do Shabad. 7 Eu nunca perguntarei qualquer outra coisa do Deus; por favor, me abençoe com o Amor de Seu Nome Imaculado. Nanak, o canção-pássaro, implora a Água de Ambrosia; O Deus, despeje Sua Clemência nele, e o abençoe com Seu Elogio. 8 2
Segunda-feira, 7º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 503-504)
Traducción y Reflexión por :
Bahi Ji Haribhajan Singh & Bibi Ji Sarabjit Kaur
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro 17, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama (em espanol)
aasaa mehalaa 4
har a(n)mrith bhagath bha(n)ddaar hai gur sathigur paasae raam raajae gur sathigur sachaa saahu hai sikh dhaee har raasae dhhan dhha(n)n vanajaaraa vanaj hai gur saahu saabaasae jan naanak gur thinhee paaeiaa jin dhhur likhath lilaatt likhaasae 1 sach saahu hamaaraa thoo(n) dhhanee sabh jagath vanajaaraa raam raajae sabh bhaa(n)ddae thudhhai saajiaa vich vasath har thhaaraa jo paavehi bhaa(n)ddae vich vasath saa nikalai kiaa koee karae vaechaaraa jan naanak ko har bakhasiaa har bhagath bha(n)ddaaraa 2 ham kiaa gun thaerae vithhareh suaamee thoo(n) apar apaaro raam raajae har naam saalaaheh dhin raath eaehaa aas aadhhaaro ham moorakh kishhooa n jaanehaa kiv paaveh paaro jan naanak har kaa dhaas hai har dhaas panihaaro 3 jio bhaavai thio raakh lai ham saran prabh aaeae raam raajae ham bhool vigaarreh dhinas raath har laaj rakhaaeae ham baarik thoo(n) gur pithaa hai dhae math samajhaaeae jan naanak dhaas har kaa(n)dtiaa har paij rakhaaeae 41017
AASAA, QUARTO MEHL:
O tesouro de Néctar Ambrosial, o serviço devoto do Deus, é achado pelo Guru, o Verdadeiro Guru, O Deus e Rei. O Guru, o Verdadeiro Guru, é o Verdadeiro Banqueiro que dá ao Sikh dele o capital do Deus. Santificado, santificado é o comerciante e o comércio; como maravilhoso é o Banqueiro, o Guru! O criado Nanak, eles só obtenha o Guru que tem tal pre-ordenava destino escrito nas testas deles. 1 Você é meu Verdadeiro Banqueiro, O Deus,; o mundo inteiro é Seu comerciante, O Deus e Rei. Você formou todos os recipientes, O Deus, e que que mora dentro também é Seu. Tudo que Você lugar naquele recipiente do que só sai novamente. O que podem fazer as criaturas pobres? O Deus deu o tesouro da adoração devota dele a criado Nanak. 2 Que Virtudes Gloriosas Seu posso descrever eu, O Deus e Mestre? Você é os mais infinitos do infinito, O Deus e Rei. Eu elogio o Nome do Deus, dia e noite; isto só é minha esperança e apoio. Eu sou um bobo, e eu não sei nada. Como eu posso achar Seus limites? Criado Nanak é o escravo do Deus, o água-portador dos escravos do Deus. 3 Como O, Você exceto mim, agrada; Eu vim, enquanto buscando Seu Santuário, O Deus, O Deus e Rei. Eu estou vagando ao redor, se arruinando dia e noite; O Deus, por favor economize minha honra! Eu sou há pouco uma criança; Você, Guru de O, é meu pai. Por favor me dê entendendo e instrução. Criado Nanak é conhecido como o escravo do Deus; O Deus, por favor preserve a honra dele! 4 10 17 Domingo, 6º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi)
(Página: 449)

viernes, 15 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,16 de 2008,Sábado,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
Bihagarja mehla 4.
yin jar jar nam na cheti‑o meri yindurji‑e te manmukj murh i‑ane ram. yo mohi ma‑i‑a chit la‑ide meri yindurji‑e se ant ga‑e pachhutane ram. jar dargeh dho‑i na lahniH meri yindurji‑e yo manmukj pap lubhane ram. yan Nanak gur mil ubre meri yindurji‑e jar yap jar nam samane ram. 1 sabh ya‑e milhu satguru ka‑o meri yindurji‑e yo jar jar nam darirj‑ave ram. jar yapdi‑a kjin dhil na kiy‑i meri yindurji‑e mat ke yape saju ave ke na ave ram. sa vela so murat sa gharji so muhat safal he meri yindurji‑e yit jar mera chit ave ram. yan Nanak nam Dhi‑a‑i‑a meri yindurji‑e yamkankar nerh na ave ram. 2 jar vekje sune nit sabh kichh meri yindurji‑e so dare yin pap kamte ram. yis antar hirda suDh he meri yindurji‑e tin yan sabh dar sut ghate ram. jar nirbha‑o nam patiyi‑a meri yindurji‑e sabh yhakj maran dusat kupte ram.gur pura Nanak sevi‑a meri yindurji‑e yin peri an sabh ghate ram. 3 so esa jar nit sevi‑e meri yindurji‑e yo sabh du sajib vada ram. yinHi ik man ik araDhi‑a meri yindurji‑e tina naji kise di kichh chada ram. gur sevi‑e jar majal pa‑i‑a meri yindurji‑e yhakj maran sabh nindak ghanda ram. yan Nanak nam Dhi‑a‑i‑a meri yindurji‑e Dhur mastak jar likj chhada ram. 45
BIHAAGRAA, QUARTO MEHL:
Esses que não se lembram do Nome do Deus, Har, Har, O minha alma. esse manmukhs ego-legado são tolos e ignorantes. Esses que prendem a consciência deles a o apego emocional e Maya, O minha alma, parta pesarosamente no fim. Eles acham nenhum lugar de resto no Tribunal do Deus, O minha alma; esse manmukhs ego-legado são através de pecado. O criado Nanak, esses que conhecem o Guru são salvados, O minha alma; cantando o Nome do Deus, eles são absorvidos no Nome do Deus. 1 Vá, todo o mundo, e conhece o Verdadeiro Guru, O minha alma; Ele implanta o Nome do Deus, Har, har, dentro. Não hesite para um momento. medite no Deus, O minha alma; quem sabe se ou não você tomará outro fôlego? Aquele tempo que momento que momento, aquele segundo é tão frutífero, O minha alma, quando o Deus entra em minha consciência. Criado Nanak meditou no Naam, O minha alma, e agora, o Mensageiro de Morte faz nem mesmo o chegue. 2 O Deus assiste continuamente e ouve tudo, O minha alma; só esse que cometem pecados têm medo. Esses dentro cujos corações são puros, O minha alma, rejeitada todos seus medos. Esses que têm fé no Nome do Deus Destemido, O minha alma. todos seus inimigos e atacantes falam em vão contra eles. Nanak serve o Guru Perfeito, O minha alma que faz tudo cair aos pés dele. 3 Assim serve tal um Deus continuamente, O minha alma que é o Grande Deus e Mestre de tudo. Esses que únicamente O adore em adoração, O minha alma, não é servil a qualquer um. Servindo o Guru, eu obtive a Mansão da Presença do Deus, O minha alma; todos os caluniadores e encrenqueiros latem em vão. Criado Nanak medita no Naam, O minha alma; tal é o destino pre-ordenado que o Deus escreveu na testa dele. 4 5
Sábado, 5º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 540)
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,15 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

soohee mehalaa 5
oumakiou heeo milan prabh thaaee khojath chariou dhaekho pria jaaee sunath sadhaesaro pria grihi saej vishhaaee bhram bhram aaeiou tho nadhar n paaee 1 kin bidhh heearo dhheerai nimaano mil saajan ho thujh kurabaano 1 rehaao eaekaa saej vishhee dhhan ka(n)thaa dhhan soothee pir sadh jaaga(n)thaa peeou madharo dhhan mathava(n)thaa dhhan jaagai jae pir bola(n)thaa 2 bhee niraasee bahuth dhin laagae dhaes dhisa(n)thar mai sagalae jhaagae khin rehan n paavo bin pag paagae hoe kirapaal prabh mileh sabhaagae 3 bhaeiou kirapaal sathasa(n)g milaaeiaa boojhee thapath gharehi pir paaeiaa sagal seegaar hun mujhehi suhaaeiaa kahu naanak gur bharam chukaaeiaa 4 jeh dhaekhaa theh pir hai bhaaee kholihou kapaatt thaa man t(h)eharaaee 1 rehaao dhoojaa 5


SOOHEE, QUINTO MEHL:
Um intenso anseio para conhecer Deus tem venido para cima em meu coração. Eu saí procurando para achar meu Marido Amado Deus. Notícias ouvindo de meu Amado, eu dispus minha cama em minha casa.. Vagando, vagando ao redor de, eu vim, mas eu fiz nem mesmo O veja. 1 Como este coração pobre pode ser confortado? Venha e me, o Amigo, conheça; Eu sou um sacrifício a Você. 1 Pausa Uma cama é esparramada fora para a noiva e o Marido dela Deus. A noiva é adormecida, enquanto o Marido dela Deus sempre está acordado. A noiva é intoxicada, como se ela bebeu vinho. A alma-noiva só desperta quando o Marido dela que Deus chama a ela. 2 Ela perdeu esperança. tantos dias passaram. Eu tenho viajado por todas as terras e os países. Eu não posso sobreviver, até mesmo para um momento, sem os pés de meu Amado. Quando Deus ficar Misericordioso, eu fico afortunado, e então eu O conheço. 3 Ficando Misericordioso, Ele me uniu com o sábado Sangat, a Verdadeira Congregação. O fogo foi extinguido, e eu achei meu Marido Deus dentro de minha própria casa. Eu sou agora adornado com todos os tipos de decorações. Diz Nanak, o Guru dispersou minha dúvida. 4 Onde quer que eu olhe, eu vejo meu Marido lá Deus,o Irmãos de Destino. Quando a porta é aberta, então a mente é contida. 1 Segunda Pausa 5
Sexta-feira, 4º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 737)

jueves, 14 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,14 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
Yetsari mehla 5 var shloka nealik‑oNkar satgur parsad.shlok.
ad puran maDh puran ant puran parmesureh.simrant sant sarbatar ramnaN Nanak aghnasanyagdisureh. 1pekjan sunan sunavano man meh darirj‑i‑e sach.pur raji‑o sarbatar me Nanak jar rang rach. 2pa‑orji.jar ek niranyan ga‑i‑e sabh antar so‑i.karan karan samrath parabh yo kare so jo‑i.kjin meh thap uthapada tis bin naji ko‑i.kjand barahmand patal dip ravi‑a sabh lo‑i.yis ap buyha‑e so buyhsi nirmal yan so‑i. 1
JAITSREE, QUINTO MEHL, VAAR COM SHALOKS:
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
SHALOK:
No princípio, Ele estava penetrando; no meio, está penetrando Ele; no fim, estará penetrando Ele. Ele é o Deus Transcendente. Os Santos se lembram em meditação o Deus todos-penetrando. O Nanak, Ele é o Destruidor de pecados, o Deus do universo. 1 Veja, ouça, fale e implante o Verdadeiro Deus dentro de sua mente. Ele está todos-penetrando, penetrando em todos lugares; O Nanak, seja absorvido no Amor do Deus. 2 PAUREE: Cante o Elogio do Um, o Deus Imaculado,; Ele é contido dentro de tudo. A Causa de causas, o Deus God Todo-poderoso,; tudo que que Ele lega, vem passar. Em um momento, estabelece Ele e disestablishes; sem Ele, há nenhum outro. Ele penetra os continentes, sistemas solares, mundos inferiores, ilhas e todos os mundos. Ele só entende, quem o próprio Deus instrói; ele só é um puro e puro ser. 1
Quinta-feira, 3º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) 14º 2008 de fevereiro (Página: 705)

martes, 12 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,13 de 2008,Cuarta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
raag soohee mehlaa 5 ghar 3 (760-1)
ik-oNkaar satgur parsaad. mithan moh agan sok saagar. kar kirpaa uDhar har naagar. 1 charan kamal sarnaa-ay naraa-in. deenaa naath bhagat paraa-in. 1 rahaa-o. anaathaa naath bhagat bhai maytan. saaDhsang jamdoot na bhaytan. 2 jeevan roop anoop da-i-aalaa. ravan gunaa katee-ai jam jaalaa. 3 amrit naam rasan nit jaapai. rog roop maa-i-aa na bi-aapai. 4 jap gobind sangee sabh taaray. pohat naahee panch batvaaray. 5 man bach karam parabh ayk Dhi-aa-ay. sarab falaa so-ee jan paa-ay. 6 Dhaar anoograhu apnaa parabh keenaa. kayval naam bhagat ras deenaa. 7 aad maDh ant parabh so-ee. naanak tis bin avar na ko-ee. 812
RAAG SOOHEE, QUINTO MEHL, TERCEIRA CASA:
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
O apego para o sexo é um oceano de fogo e dor. Por Seu Gracia, O Deus Sublime, por favor me salve disto. 1 Eu busco o Santuário dos Pés de Loto do Deus. Ele é o Mestre do submisso, o Apoio dos devotos dele. 1 Pausa Mestre do masterless, Protetor do abandonado, Eradicator de medo dos devotos dele. No Saadh Sangat, a Companhia do Santo, o Mensageiro de Morte pode nem mesmo os toque. 2 O Misericordioso, Incomparavelmente Bonito, Incorporação de Vida. Vibrando as Virtudes Gloriosas do Deus, o laço do Mensageiro de Morte está fora cortado. 3 Um que constantemente cantos o Néctar de Ambrosia do Naam com a língua dele, não é tocado ou afetou por Maya, a incorporação de doença. 4 Canto e medita em Deus, o Deus do Universo, e todos seus companheiros serão levados por Ele; os cinco ladrões vão nem mesmo aproximação. 5 Um que medita no Um Deus em pensamento, palavra e ação. aquele ser humilde recebe as frutas de todas as recompensas. 6 Despejando a Clemência dele, Deus me fez o próprio dele; Ele me abençoou com o Naam sem igual e singular, e a essência sublime de devoção. 7 No princípio, no meio, e no fim, Ele é Deus. O Nanak, sem Ele, há nenhum outro nada. 8 1 2
Quarta-feira, 2º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 760)

lunes, 11 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,12 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana


dhhanaasaree bani bhagath Naamdev jee kee
patit paavan maaDha-o birad tayraa.Dhan tay vai mun jan jin Dhi-aa-i-o har parabh mayraa. 1mayrai maathai laagee lay Dhoor gobind charnan kee.sur nar mun jan tinhoo tay door. 1 rahaa-o.deen kaa da-i-aal maaDhou garab parhaaree charan saran naamaa bal tihaaree. 25

DHANAASAREE, A PALAVRA DE DEVOTO NAAM DAYV JI:
O Deus, Você é o Purificador de pecadores. esta é Sua natureza inata. Abençoado é essas salvas silenciosas e os seres humildes que meditam em meu Deus. 1 Eu apliquei a minha testa o pó dos pés do Deus do Universo. Isto é algo que é longe dos deuses, homens mortais e salvas silenciosas. 1 Pausa O Deus, Misericordioso para o submisso, Destruidor de orgulho. Naam Dayv busca o Santuário de Seus pés; ele é um sacrifício a Você. 2 5
Terça-feira, 1º Phalgun (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 694)

domingo, 10 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,11 de 2008,Segunda Feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
soohee mehalaa 4
jithhai har aaraadhheeai thithhai har mith sehaaee gur kirapaa thae har man vasai horath bidhh laeiaa n jaaee 1 har dhhan sa(n)cheeai bhaaee j halath palath har hoe sakhaaee 1 rehaao sathasa(n)gathee sa(n)g har dhhan khatteeai hor thhai horath oupaae har dhhan kithai n paaee har rathanai kaa vaapaareeaa har rathan dhhan vihaajhae kachai kae vaapaareeeae vaak har dhhan laeiaa n jaaee 2 har dhhan rathan javaehar maanak har dhhanai naal a(n)mrith vaelai vathai har bhagathee har liv laaee har dhhan a(n)mrith vaelai vathai kaa beejiaa bhagath khaae kharach rehae nikhuttai naahee halath palath har dhhanai kee bhagathaa ko milee vaddiaaee 3 har dhhan nirabho sadhaa sadhaa asathhir hai saachaa eihu har dhhan aganee thasakarai paaneeai jamadhoothai kisai kaa gavaaeiaa n jaaee har dhhan ko ouchakaa naerr n aavee jam jaagaathee dda(n)dd n lagaaee 4 saakathee paap kar kai bikhiaa dhhan sa(n)chiaa thinaa eik vikh naal n jaaee halathai vich saakath dhuhaelae bheae hathhahu shhurrak gaeiaa agai palath saakath har dharageh dtoee n paaee 5 eis har dhhan kaa saahu har aap hai sa(n)thahu jis no dhaee s har dhhan ladh chalaaee eis har dhhanai kaa thottaa kadhae n aavee jan naanak ko gur sojhee paaee 6310
SOOHEE, QUARTO MEHL:
Onde quer que o Deus seja adorado em adoração, lá o Deus se torna o amigo da pessoa e ajudante. Pelo Grace de Guru, o Deus vem morar na mente; Ele não pode ser obtido de qualquer outro modo. 1 Assim recolha a riqueza do Deus, o Irmãos de Destino, de forma que neste mundo e o próximo, o Deus será seu amigo e companheiro. 1 Pausa Na companhia do Sadh Sangat, a Verdadeira Congregação, você ganhará a riqueza do Deus; esta riqueza do Deus não é obtida em qualquer outro lugar, por qualquer outro meios, nada. O negociante nas compras de Jóias do Deus a riqueza das jóias do Deus; o negociante em jóias de copo baratas não pode adquirir a riqueza do Deus através de palavras vazias. 2 A riqueza do Deus está como jóias, pedras preciosas e rubis. Ao tempo designado no Amrit Vaylaa, as horas de ambrosia da manhã, os devotos do Deus amorosamente centro a atenção deles no Deus, e a riqueza do Deus. Os devotos do Deus plantam a semente da riqueza do Deus pelas horas de ambrosia do Amrit Vaylaa; eles comem isto, e gasta isto, mas nunca é exausto. Neste mundo e o próximo, os devotos são santificados com grandeza gloriosa, a riqueza do Deus. 3 A riqueza do Deus Destemido é permanente, sempre e já, e verdadeiro. Estas riquezas do Deus não podem ser destruídas por fogo ou água; ladrões nem o Mensageiro de Morte podem levar embora isto. Ladrões podem nem mesmo aproximação a riqueza do Deus; Morte, o cobrador de impostos não pode taxar isto. 4 Os cínico incrédulos cometem pecados e recolhem a riqueza venenosa deles, mas não irá junto com eles por até mesmo um único passo. Neste mundo, os cínico incrédulos ficam miseráveis, como se escapule pelas mãos deles/delas. No futuro mundial, os cínico incrédulos não acham nenhum abrigo no Tribunal do Deus. 5 O próprio Deus é o Banqueiro desta riqueza, Santos de O,; quando o Deus dá isto, as cargas mortais isto e leva embora isto. Esta riqueza do Deus nunca é exausta; o Guru deu esta compreensão a criado Nanak. 6 3 10
Segunda-feira, 30º Maagh (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 733)

sábado, 9 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro 10, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama(em espanol)


dhhanaasaree mehalaa 3
har naam dhhan niramal ath apaaraa gur kai sabadh bharae bha(n)ddaaraa naam dhhan bin hor sabh bikh jaan maaeiaa mohi jalai abhimaan 1 guramukh har ras chaakhai koe How rare is that Gurmukh who tastes the sublime essence of the Lord. this sadhaa ana(n)dh hovai dhin raathee poorai bhaag paraapath hoe rehaao sabadh dheepak varathai thihu loe jo chaakhai so niramal hoe niramal naam houmai mal dhhoe saachee bhagath sadhaa sukh hoe 2 jin har ras chaakhiaa so har jan log this sadhaa harakh naahee kadhae sog aap mukath avaraa mukath karaavai har naam japai har thae sukh paavai 3 bin sathigur sabh muee bilalaae anadhin dhaajhehi saath n paae sathigur milai sabh thrisan bujhaaeae naanak naam saa(n)th sukh paaeae 42

DHANAASAREE, TERCEIRO MEHL:

A riqueza do Nome do Deus é imaculada, e absolutamente infinita. A Palavra do Shabad do Guru é em cima de-corrente com tesouro. Saiba que, com exceção da riqueza do Nome, toda a outra riqueza é veneno. As pessoas egotistas estão queimando no apego deles a Maya. 1 Como raro é aquele Gurmukh que prova a essência sublime do Deus. Ele sempre está em felicidades, dia e noite; por destino bom perfeito, ele obtém o Nome. Pausa A Palavra do Shabad é um abajur, enquanto iluminando os três mundos. Um que prova isto, fica imaculado. O Naam imaculado, o Nome do Deus, lava fora a sujeira de ego. Verdadeira adoração devota traz paz duradoura. 2 Um que prova a essência sublime do Deus é o criado humilde do Deus. Ele sempre está contente; ele nunca está triste. Ele é liberado, e ele libera outros como bem. Ele canta o Nome do Deus, e pelo Deus, ele acha paz. 3 Sem o Verdadeiro Guru, morre todo o mundo, enquanto clamando em dor. Noite e dia, eles queimam, e não acha nenhuma paz. Mas conhecendo o Verdadeiro Guru, toda a sede é extinguida. O Nanak, pelo Naam, a pessoa acha paz e tranqüilidade. 4 2
Domingo, 29º Maagh (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 664)

viernes, 8 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,9 de 2008,Sábado,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana



jaithasaree mehalaa 5
oee jan har sio dhaevai jor charan geho bako subh rasanaa dheejehi praan akor 1 rehaao man than niramal karath kiaaro har si(n)chai sudhhaa sa(n)jor eiaa ras mehi magan hoth kirapaa thae mehaa bikhiaa thae thor 1 aaeiou saran dheen dhukh bha(n)jan chithavo thumharee our abhai padh dhaan simaran suaamee ko prabh naanak ba(n)dhhan shhor 259

JAITSREE, QUINTO MEHL:
Se só alguém me unisse com o Deus! Eu seguro apertado aos pés dele, e doces palavras absolutas com minha língua; Eu faço para minha respiração de vida um oferecimento para Ele. 1 Pausa Eu faço minha mente e corpo em puro pouco ajardina, e os irriga com a essência sublime do Deus. Eu estou encharcado com esta essência sublime pelo Grace dele, e o cabo poderoso da corrupção de Maya esteve quebrado. 1 Eu vim para Seu Santuário, Destruidor de O do sofrimento do inocente,; Eu mantenho minha consciência focalizada em Você. Me abençoe com os presentes do estado de intrepidez, e recordação meditativa, Deus e Mestre; O Nanak, Deus é o Britador de laços. 2 5 9
Sábado, 28º Maagh (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 701)

jueves, 7 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,8 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
JAITSREE, 5º GURU, CHHANT, PRIMEIRO CASA:
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
SHALOK:
Eu estou sedento para a Visão Santificada do Darshan do Deus, dia e noite; Eu constantemente anseio por Ele, noite e dia. Abrindo a porta, O Nanak, o Guru me levou a se encontrar com o Deus, meu Amigo. 1 CHHANT: Escute, O meu amigo íntimo. Eu tenho há pouco uma oração para fazer. Eu tenho vagado ao redor, procurando que atraindo, doce Amado. Quem me conduz meu Amado. Eu cortaria minha cabeça e ofereceria isto a ele, até mesmo se eu fosse concedido a Visão Santificada do Darshan dele para há pouco um momento. Meus olhos estão encharcados com o Amor de meu Amado; sem Ele, eu não tenho a paz de um momento nem sequer. Minha mente é prendida ao Deus, como o peixe para a água, e o gavião, sedento para os pingos de chuva. Criado Nanak achou o Guru Perfeito; a sede dele é totalmente extinta. 1 O amigo íntimo, meu Amado tem tudo estes companheiros amorosos; Eu não posso comparar a qualquer deles. O amigo íntimo, cada um deles está mais bonito que os outros; quem poderia me considerar? Cada um deles está mais bonito que os outros; incontável é os amantes dele, enquanto constantemente desfrutando felicidades com Ele. Os vendo, poços de desejo para cima em minha mente; quando eu obterei o Deus, o tesouro de virtude? Eu dedico minha mente a esses que por favor e atrai meu Amado. Diz Nanak, ouça minha oração, O as alma-noivas felizes; me fale, o que faz meu Marido Deus olha como? 2 O o amigo íntimo, meu Marido Deus faz tudo que que Ele agrada; Ele não é dependente em qualquer um. O o amigo íntimo, você desfrutou seu Amado; por favor, me fale sobre Ele. Eles só ache o Amado deles, que erradicam presunção; tal é o destino bom escrito nas testas deles. Me levando pelo braço, o Deus e o Mestre me fez o próprio dele; Ele não considerou meus méritos ou deméritos. Ela, quem Você adornou com o colar de virtude, e tingiu na cor carmesim funda do Amor dele. tudo parece bonito nela. O criado Nanak, santificado é aquela alma-noiva feliz que mora com o Marido dela Deus. 3 O o amigo íntimo, eu achei aquela paz que eu busquei. Meu Marido procurado que Deus veio casa, e agora, parabéns estão afluindo. Grande alegria e welled de felicidade para cima, quando meu Marido para o que Deus, de beleza já-fresca, mostrou para clemência a mim. Por grande fortuna boa, eu O achei; o Guru me uniu com Ele, pelo Saadh Sangat, a Verdadeira Congregação do Santo. Minhas esperanças e desejos têm tudo sido cumprido; meu Marido Amado Deus me abraçou íntimo no abraço dele. Pede Nanak, eu achei aquela paz que eu busquei, enquanto reunindo o Guru. 4 1
Sexta-feira, 27º Maagh (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 703)

miércoles, 6 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,7 de 2008,Quinta- feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

dhhanaasaree mehalaa 5
thum dhaathae t(h)aakur prathipaalak naaeik khasam hamaarae nimakh nimakh thum hee prathipaalahu ham baarik thumarae dhhaarae 1 jihavaa eaek kavan gun keheeai baesumaar baea(n)th suaamee thaero a(n)th n kin hee leheeai 1 rehaao kott paraadhh hamaarae kha(n)ddahu anik bidhhee samajhaavahu ham agiaan alap math thhoree thum aapan biradh rakhaavahu 2 thumaree saran thumaaree aasaa thum hee sajan suhaelae raakhahu raakhanehaar dhaeiaalaa naanak ghar kae golae 312

DHANAASAREE, QUINTO MEHL:
Você é o Doador, O Deus, O Creador, meu Mestre, meu Marido Deus. Cada e todo momento, Você aprecia e me cria; Eu sou Sua criança, e eu confio em Você só. 1 Eu tenho só uma língua. o qual de Suas Virtudes Gloriosas posso descrever eu? Deus ilimitado, infinito e Mestre. ninguém sabe Seus limites. 1 Pausa Você destrói milhões de meus pecados, e me ensina de tantos modos. Eu sou tão ignorante. Eu não entendo nada. Por favor honre Sua natureza inata, e exceto mim! 2 Eu busco Seu Santuário. Você é minha única esperança. Você é meu companheiro, e meu melhor amigo. Exceto mim, O Salvador Deus Misericordioso; Nanak é o escravo de Sua casa. 3 12
Quinta-feira, 26º Maagh (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 673)

martes, 5 de febrero de 2008

Fevereiro,6 de 2008,Cuarta feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

Shlok mehla 3.yagat agi-ani anDh he duye bha-e karam kama-e.duye bha-e yete karam kare dukj lage tan Dha-e.gur parsadi sukj upye ya gur ka sabad kama-e.sachi bani karam kare an-din nam Dhi-a-e.Nanak yit ape la-e tit lage kahna kichhu na ya-e. 1mehla 3.ham ghar nam kjeana sada he bhagat bharebhandara.satgur data yi-a ka sad yive devanjara.an-din kirtan sada karaji gur ke sabad apara.sabad guru ka sad uchraji yug yug vartavanjara.ih manu-a sada sukj vase sehye kare vapara.antar gur gi-an jar ratan he mukat karavanjara.Nanak yis no nadar kare so pa-e so jove dar sachi-ara. 2pa-orji.Dhan Dhan so gursikj kaji-e yo satgur charni ya-e pa-i-a.Dhan Dhan so gursikj kaji-e yin jar nama mukj ram kaji-a.Dhan Dhan so gursikj kaji-e yis jar nam suni-e mananad bha-i-a.Dhan Dhan so gursikj kaji-e yin satgur seva kar jarnam la-i-a.tis gursikj kaN-u jaN-u sada namaskari yo gur kebhane gursikj chali-a. 19

SHALOK, 3º GURU :
O mundo é cego e ignorante; no amor da dualidade, se ocupa de ações. Mas essas ações que são executadas no amor da dualidade, causan só dor ao corpo. Pelo Grace de Guru, poços de paz para cima, quando a pessoa age de acordo com o Palavra do Shabad do Guru. Ele age de acordo com o Verdadeira Palavra do Bani do Guru; noite e dia, ele medita no Naam, o Nome do Deus. O Nanak, como o próprio Deus o noiva, assim é ele noivou; ninguém tem qualquer dizer neste assunto. 1 3º GURU: Dentro da casa de meu próprio ser, é o tesouro perpétuo do Naam; é uma casa de tesouro, enquanto transbordando com devoção. O Verdadeiro Guru é o Doador da vida da alma; o Grande Doador sempre vive. Noite e dia, eu canto o Kirtan do Elogio do Deus, pela Palavra Infinita do Shabad do Guru, continuamente. Eu recito o Shabads do Guru que foi efetivo ao longo das idades continuamente. Esta mente já agüenta em paz, enquanto negociando em paz e porte. Profundamente dentro de mim é a Sabedoria do Guru, a jóia do Deus, o Portador de liberação. O Nanak, quem é santificado pelo Relance do Deus de Grace obtém isto, e é julgado para ser Verdade no Tribunal do Deus. 2 PAUREE: Santificado, santificado é aquele Sikh do Guru que vai e cai aos Pés do Verdadeiro Guru. Santificado, santificado é aquele Sikh do Guru que com a boca dele, profere o Nome do Deus. Santificado, santificado é aquele Sikh do Guru cuja mente, ao ouvir o Nome do Deus, fica feliz. Santificado, santificado é aquele Sikh do Guru que serve o Verdadeiro Guru e assim obtém o Nome do Deus. Eu sempre me curvo em respeito mais fundo àquele Sikh do Guru que entra no Modo do Guru. 19
Cuarta feira, 25 Maagh (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 593)
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,5 de 2008, Terça- feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

soohee mehlaa 5. (739-13)
sookh mahal jaa kay ooch du-aaray. taa meh vaaseh bhagat pi-aaray. 1 sahj kathaa parabh kee at meethee. virlai kaahoo naytarahu deethee. 1 rahaa-o. tah geet naad akhaaray sangaa. oohaa sant karahi har rangaa. 2 tah maran na jeevan sog na harkhaa. saach naam kee amrit varkhaa. 3 guhaj kathaa ih gur tay jaanee. naanak bolai har har banee. 4612


SOOHEE, QUINTO MEHL:
As Mansões dele estão tão confortáveis, e os portões dele são tão altos. Dentro deles, moram os devotos amados dele. 1 A Fala Natural de Deus é assim muito docemente. Como raro é aquela pessoa que vê isto com os olhos dele. 1 Pausa Lá, na arena da congregação, é cantada a música divina do Naad, a corrente sã. Lá, os Santos celebram com o Deus deles/delas. 2 Nascimento nem morte está lá, doa nem prazer. O Néctar de Ambrosial das Verdadeiras chuvas de Nome abaixo lá. 3 Do Guru, eu vim saber o mistério desta fala. Nanak fala o Bani do Deus, Har, Har. 4 6 12
Terça-feira, 24º Maagh (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 739)

lunes, 4 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,4 de 2008,Segunda Feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
Ik‑oNkar satgur parsad.ko‑i an milave mera paritam pi‑ara ja‑o tis peh apvecha‑i. 1darsan jar dekjan ke ta‑i.kirpa karaji ta satgur meleh jar jar nam Dhi‑a‑i. 1 raja‑o.ye sukj deh ta tuyheh araDhi dukj bji tuyhe Dhi‑a‑i. 2ye bhukj deh ta it hi rea dukj vich sukj mana‑i. 3tan man kat kat sabh arpi vich agni ap yala‑i. 4pakja feri pani dhova yo deveh so kja‑i. 5Nanak garib dheh pa‑i‑a du‑are jar mel lehu vadi‑a‑i. 6akji kadh Dhari charna tal sabh Dharti fir mat pa‑i. 7ye pas bajaleh ta tuyheh araDhi ye mar kadheh bjiDhi‑a‑i. 8ye lok salaje ta teri upma ye ninde ta chjod na ya‑i. 9ye tuDh val raje ta ko‑i kihu akja‑o tuDh visri‑e marya‑i. 10var var ya‑i gur upar pe peri sant mana‑i. 11Nanak vichara bha‑i‑a divana jar ta‑o darsan ke ta‑i. 12yhakjarh yhagi mihu varse bji gur dekjan ya‑i. 13samund sagar jove bajo kjara gursikj langh gur pehya‑i. 14yi‑o parani yal bin he marta ti‑o sikj gur bin mar ya‑i. 15yi‑o Dharti sobh kare yal barse ti‑o sikj gur mil bigsa‑i. 16sevak ka jo‑e sevak varta kar kar bin‑o bula‑i. 17Nanak ki benanti jar peh gur mil gur sukj pa‑i. 18tu ape gur chela he ape gur vich de tuyheh Dhi‑a‑i. 19yo tuDh seveh so tuhe joveh tuDh sevak pey rakja‑i. 20bhandar bhare bhagti jar tere yis bhave tis deva‑i. 21yis tuN deh so‑i yan pa‑e jor nihfal sabh chatura‑i. 22simar simar simar gur apuna so‑i‑a man yaga‑i. 23ik dan mange Nanak vechara jar dasan das kara‑i. 24ye gur yhirjke ta mitha lage ye bakjse ta gur vadi‑a‑i. 25gurmukj boleh so tha‑e pa‑e manmukj kichh tha‑ena pa‑i. 26pala kakar varaf varse gursikj gur dekjan ya‑i. 27sabh dinas ren dekj‑a‑u gur apuna vich akji gur perDhara‑i. 28anek upav kari gur karan gur bhave so tha‑e pa‑i. 29ren dinas gur charan araDhi da‑i‑a karaju mere sa‑i. 30Nanak ka yi‑o pind guru he gur mil taripat agha‑i. 31Nanak ka parabh pur raji‑o he yat kat tat gosa‑i. 321

RAAG SOOHEE, ASHTAPADEES, QUARTO MEHL, SEGUNDA CASA:
UM DEUS CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Se só alguém viesse, e me leva a conhecer meu Bem Amado; Eu me venderia a ele. 1 Eu almejo a Visão Santificada do Darshan do Deus. Quando o Deus mostrar Clemência até mim, então eu conheço o Verdadeiro Guru; Eu medito no Nome do Deus, Har, Har. 1 Pausa Se Você me abençoará com felicidade, então eu adorarei e O adorarei. Até mesmo em dor, eu meditarei em Você. 2 Até mesmo se Você me der fome, eu ainda sentirei satisfeito; Eu sou jovial, até mesmo no meio de tristeza. 3 Eu cortaria minha mente e corpo separadamente em pedaços, e lhes oferece tudo para Você; Eu me queimaria em fogo. 4 Eu renuncio ao fã em cima de Você, e leva água para Você; tudo que que Você me dá, eu levo. 5 Nanak pobre caiu à Porta do Deus; por favor, O Deus, me una com Você, por Sua Grandeza Gloriosa. 6 Tirando meus olhos, eu os coloco a Seus Pés; em cima da terra inteira, eu vim entender isto. 7 Se Você me sentar perto de Você, então eu adoro e O adoro. Até mesmo se Você me bateu e me dirige fora, eu ainda meditarei em Você. 8 Se as pessoas me elogiarem, o elogio é Seu. Até mesmo se eles me caluniarem, eu não O deixarei. 9 Se Você estiver em meu lado, então qualquer um pode dizer qualquer coisa. Mas se eu fosse O esquecer, então eu morreria. 10 Eu sou um sacrifício, um sacrifício para meu Guru,; caindo aos Pés dele, eu rendo ao Guru. 11 Nanak pobre foi insano, enquanto almejando a Visão Santificada do Darshan do Deus. 12 Até mesmo em tempestades violentas e chuva torrencial, eu saio para pegar um olhar rápido de meu Guru. 13 Embora os oceanos e os mares salgados sejam muito vastos, o GurSikh atravessará isto para adquirir ao Guru dele. 14 Da mesma maneira que as estampas mortais sem água, assim faz o Sikh morrem sem o Guru. 15 Da mesma maneira que a terra parece bonita quando a chuva cai, assim faz o Sikh florescem, enquanto conhecendo o Guru adiante. 16 Eu desejo para ser o criado de Seus criados; Eu O chamo reverente em oração. 17 Nanak oferece esta oração ao Deus, que ele pode conhecer o Guru, e acha paz. 18 Você é o Guru, e Você é o chaylaa, o discípulo,; pelo Guru, eu medito em Você. 19 Esses que O servem, se torne Você. Você preserva a honra de Seus criados. 20 O Deus, Sua adoração devota é um tesouro em cima de-corrente. Um que O ama, é santificado com isto. 21 Aquele ser humilde só recebe isto, até quem Você dá isto. Todos os outros truques inteligentes são infrutíferos. 22 Se lembrando, se lembrando, se lembrando de meu Guru em meditação, minha mente dormente é acordada. 23 Nanak pobre implora abençoar este aqui, que ele pode se tornar o escravo dos escravos do Deus. 24 Até mesmo se o Guru me reprovar, Ele ainda parece muito doce a mim. E se Ele na verdade me perdoar, isso é a grandeza do Guru. 25 Que que Gurmukh fala é certificado e aprovado. Qualquer o manmukh ego-legado diz não é aceitado. 26 Até mesmo no resfriado, a congelação e a neve, o GurSikh ainda sai para ver o Guru dele. 27 Todo o dia e noite, eu contemplo em meu Guru; Eu instalo os Pés do Guru em meus olhos. 28 Eu faço tantos esforços por causa do Guru; só que que agrada o Guru aceitou e aprovou. 29 Noite e dia, eu adoro os Pés do Guru em adoração; tenha Clemência em mim, O meu Deus e Mestre. 30 O Guru é o corpo de Nanak e alma; conhecendo o Guru, ele está satisfeito e saciado. 31 O Deus de Nanak perfeitamente está penetrando e está todos-penetrando. Aqui e lá e em todos lugares, o Deus do Universo. 32 1
Segunda Feira, 23º Maagh (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 757)

sábado, 2 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro 3, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama (em espanol)




dhhanaasaree mehalaa 5 jh karanee hovehi sarami(n)dhaa eihaa kamaanee reeth sa(n)th kee ni(n)dhaa saakath kee poojaa aisee dhrirrhee bipareeth 1maaeiaa moh bhoolo avarai heeth haricha(n)dhouree ban har paath rae eihai thuhaaro beeth 1 rehaao cha(n)dhan laep hoth dhaeh ko sukh garadhhabh bhasam sa(n)geeth a(n)mrith sa(n)g naahi ruch aavath bikhai t(h)agouree preeth 2outham sa(n)th bhalae sa(n)jogee eis jug mehi pavith puneeth jaath akaarathh janam padhaarathh kaach baadharai jeeth 3janam janam kae kilavikh dhukh bhaagae gur giaan a(n)jan naethr dheeth saadhhasa(n)g ein dhukh thae nikasiou naanak eaek pareeth 49

DHANAASAREE, QUINTO MEHL:

Você fez isto seu hábito praticar essas ações que trarão vergonha por você. Você calunia os Santos, e você adora os cínico incrédulos; tal é os modos corruptos que você adotou. 1 Iludido por seu apego emocional a Maya, você ama outras coisas, como a cidade encantada de Hari-chandauree, ou as folhas verdes da floresta. tal é seu modo de vida. 1 Pausa Seu corpo pode ser ungido com óleo de sândalo, mas o burro ainda ama rolar na lama. Ele não está apaixonado pelo Néctar de Ambrosia; ao invés, ele ama a droga venenosa de corrupção. 2 Os Santos são nobres e sublimes; eles são santificados com fortuna boa. Eles só é puro e santo neste mundo. A jóia desta vida humana está falecendo inutilmente, perdido em troca de mero copo. 3 Os pecados e tristezas de encarnações não contadas corridas fora, quando o Guru aplica o ungüento curativo de sabedoria espiritual aos olhos. No Saadh Sangat, a Companhia do Santo, eu escapei destas dificuldades; Nanak ama o Um Deus. 4 9
Domingo, 22º Maagh (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 673)

viernes, 1 de febrero de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Fevereiro,2 de 2008,Sábado,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana


Dhanasri bhagat ravidas yi kiik-oNkar satgur parsad.
ham sar din da-i-al na tum sar ab pati-ar ki-a kiye.bachni tor mor man mane yan ka-o puran diye. 1ha-o bal bal ya-o rama-i-a karne.karan kavan abol. raja-o.bajut yanam bichhure the maDha-o ih yanam tumHarelekje.kaji ravidas as lag yiva-o chir bha-i-o darsan dekje. 21

DHANAASAREE, DEVOTO RAVI DAAS JI:
UM, DEUS CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Não há nenhum tão abandonado quanto eu sou, e nenhum tão Compassivo quanto Você; que necessidade é testar lá agora nos? Maio minha rendição de mente para Seu Palavra; por favor, abençoe Seu criado humilde com esta perfeição. 1 Eu sou um sacrifício, um sacrifício para Deus. O Deus, por que Você está calado? Pausa Para tantos encarnações, eu estive separado de Você, Deus,; Eu dedico esta vida a Você. Diz Ravi Daas: colocando minhas esperanças em Você, eu vivo; é tão longo desde que eu contemplei na Visão Santificada de Seu Darshan. 2 1
Sábado, 21º Maagh (Samvat 539 Nanakshahi) (Página: 694)